马丁。瑟利格曼的书《学会乐观》指出:怎样改变你的想法并使你的生活在研究的引导下有一个乐观的态度。
Martin Seligman's book Learned Optimism: How to Change Your Mind and Your Life ushered in the research on the advantages of having an optimistic attitude.
格利克曼最近开始参加她的“个人健康”课上的一个项目,任务是:改变日常健康习惯的一个方面以减少压力,并记录你的进展。
Ms. Glickman recently started a project in her 'Personal Wellness' class. The assignment: change one aspect of your daily health routine to reduce stress, and keep a journal of your progress.
但是帮助白厅理解幸福正是马蒂·塞利格曼今年夏天在伦敦所做的。
But helping Whitehall understand well-being is precisely what Marty Seligman was doing this summer in London.
马蒂塞利格曼积极心理学的理论正在美国和英国的学校进行测试,他表示该举动是令人鼓舞的,但可能还远远不够。
Marty Seligman, whose positive psychology theories are being trialed in both US and UK schools, says the moves are encouraging but may not go far enough.
“有时,当我把晚上要做的事情加起来数数的时候,我感觉自己就要垮了,”格利克曼说。
'Sometimes at school I will stress out when I start adding up everything I have to do tonight, ' says Ms. Glickman.
这是塞利格曼的层压理论:积极情感、参与、关系、意义、和成就。
This is Seligman's PERMA theory: Positive Emotion; Engagement; Relationships; Meaning; and Accomplishment.
“她说,不希望大学有这么多压力,她想享受自己的四年大学时光,”玛丽亚·格利克曼说,她表示支持女儿的决定。
'she said she doesn't want so much pressure in college — she wants to enjoy her four years,' says Maria Glickman, who says she supports her daughter's decision.
“这似乎是英国石油公司存心冒险,最终自食其果的最新例证,”公司治理评级机构GMI公司研究主管金佰利•格莱德曼说。
"This seems like the latest example of BP taking a calculated risk that goes wrong, " says Kimberly Gladman, director of research at GMI, a corporate governance ratings firm.
在巴布亚新几内亚,红色的眼泪和汗水从胡利●维格曼的被画成黄色脸孔上不断流下。
Red tears of sweat stream down the yellow-painted face of a Huli wigman in Papua New Guinea.
格利克曼的态度很坚决:她要上一所自己认为有足够挑战性但压力没那么大的学校。
Ms. Glickman is adamant: She wants a school that she thinks will be challenging but less pressured.
几个月前,我填写了由马丁·塞利格曼(积极心理学的创始人)主持的关于性格强势的VIA调查,结果显示我是属于中等乐观的人。
A few months ago, I filled out the VIA Survey of Character Strengths by Martin Seligman (founder of Positive Psychology) and the results showed I was moderately optimistic.
宾夕法尼亚大学的心理学教授马丁·塞利格曼指出,意志消沈是由挫败感和无助引发的。
University of Pennsylvania psychologist Martin Seligman points out that depression is caused by feelings of failure and helplessness.
格利克曼是个开朗健谈的女孩,爱笑,容易与人交往。
Ms. Glickman is a talkative, outgoing girl with an easy laugh and an open manner.
发言的参议员有萨姆·纳恩、约翰·格伦、恰克。罗伯、乔。利伯曼、约翰·布鲁、杰伊·洛克·菲勒和艾尔·戈尔。
Among the speakers were Senators Sam Nunn, John Glenn, Chuck Robb, Joe Lieberman, John Breaux, Jay Rockefeller, and Al Gore.
如果你对你自己的乐观程度有兴趣,瑟利格曼博士的书中有个小测试。
If you are interested in your level of optimism here is a quiz you can take based on Dr. Seligman's book.
心理学家马丁·塞利格曼发现,当家长总是过分地责备孩子时,孩子们会感到特别内疚,特别惭愧,情绪上就会非常冷漠。
Psychologist Martin Seligman found that when parents consistently blame kids in exaggerated ways, children feel overly guilty and ashamed and withdraw emotionally.
对于马蒂·塞利格曼,他会在家里和家人一起看音乐之声,然后上网玩桥牌。
For Marty Seligman, it's the fact that he's about to watch the Sound of Music at home with his family and then play Internet bridge.
这里仅仅列举其中的几位:威利斯·兰姆、朱利安·施温格、尤因·魏格纳、理查德·费曼、朝永振一郎、C.D.安德森、E .塞雷格、O .张伯伦以及其他一些人。
To cite just a few examples: Willis Lamb, Julian Schwinger, Eugene Wigner, Richard Feynman, s. Tomonaga, C. D. Anderson, E. Segre, O. Chamberlain and many others.
塞利格曼先生有他的粉丝。
英格利·褒曼,扮演过修女、圣女,成为人见人爱的好莱坞明星。
Playing nuns, saints and missionaries, she became the Hollywood star everyone loved. "bright."
格利克曼大约下午两点半上完课,不过她一天的活动甚至还没完成一半。
Classes for Ms. Glickman end around 2:30 p.m., but her day isn't even half over.
几个与前,我填写了马丁-塞利格曼(Martin Seligman)(积极心理学创始人)的VIA性格特长量表,结果显示我是中等乐观的。
A few months ago, I filled out the VIA Survey of Character Strengthsby Martin Seligman (founder of Positive Psychology) and the resultsshowed I was moderately optimistic.
17岁的詹妮弗•格利克曼(Jennifer Glickman)是名高二学生,因为课业繁重、睡眠不足,她几乎累的精疲力尽,甚至时常会感觉胃部不适,还会头疼。
Jennifer Glickman, a 17-year-old high school junior, gets so stressed some days from overwork and lack of sleep that she feels sick to her stomach and gets painful headaches.
4月的一次假期,玛丽亚·格利克曼提议在家庭旅行途中顺道去一趟普林斯顿大学,“只去看一下校园”,但被女儿拒绝了。
During vacation in April, Maria Glickman suggested stopping by Princeton on a family trip 'just to see the campus,' but her daughter said no.
在2月底的一次大学报考流程启动会议上,格利克曼的母亲和她的学业顾问麦克康耐尔都建议她考虑常春藤盟校。
At a meeting in late February to kick off the college-application process, both her mother and Ms.McConnell, her guidance counselor, suggested that Ms.Glickman consider some Ivy League schools.
自3月份起,格利克曼跟很多同学一样,参加课后的SAT预备课程,这些课程是为秋季的重要考试冲刺而设置的。
Since March, Ms. Glickman, like many of her classmates, has been attending an after-school SAT preparation course designed to boost scores for the important test in the fall.
时间推进20年,现年58岁,身为斯坦福大学弗里曼·斯波格利资深研究员的福山并未显老,实在令人羡煞。
Fast-forward more than two decades and Fukuyama, now 58 and the Freeman Spogli senior fellow at Stanford University, has aged enviably little.
格利克曼一般六点起床,为一天的学校生活作准备,学校七点半开始上课。
Ms. Glickman typically wakes up at 6 to get ready for a school day that begins at 7:30 a.m.
格利克曼一般六点起床,为一天的学校生活作准备,学校七点半开始上课。
Ms. Glickman typically wakes up at 6 to get ready for a school day that begins at 7:30 a.m.
应用推荐