运行的第一个月,何曼思说,她卖出的电子书不足10本。
During its first month, Hermans says, she sold fewer than 10 e-books.
在这里输入译文“我们负担不起,”苏珊娜。何曼思说。
这个小书店的老板有了大胆的举动,何曼思正在涉猎电子书领域。
And in a bold move for the owner of a small bookstore, Hermans is embracing e-books.
在这里输入译文何曼思准备在她2600平方英尺的书店上再增加1000平方英尺。
Hermans is adding 1,000 square feet to her 2,600-square-foot store.
在这里输入译文何曼思准备在她2600平方英尺的书店上再增加1000平方英尺。
Hermans is adding 1, 000 square feet to her 2, 600-square-foot store.
和何曼思的积极态度相对的是麦克。沙特子肯,他是一个出版顾问,他认为实体书店正走向磁带店和录像租赁店一样的道路。
In contrast to Hermans' optimism, Mike Shatzkin, a publishing consultant, sees physical bookstores going the way of record shops and video rental stores.
在这里输入译文纸质图书,书店一般可以赚取书本标价的50%;而电子书一般便宜一些,何曼思说她可以得到零售价20%到40%的利润。
In print books, booksellers generally are charged 50% of the publisher's list price; with e-books, which usually are cheaper, Hermans says she gets to keep 20% to 40% of the retail price.
当迪克.何曼思最初进入这个行业的时候,他说,“我们最大的竞争对手就是Book-of-the-Mouth俱乐部和其他的邮购书本俱乐部。”
When Dick Hermans got into the business, he says, "our biggest competition was the Book-of-the-Month Club and other mail-order book clubs.
纽约城市大学的社会学家鲁思·米尔克曼发现,很多流水线工人在下班时间会进行房屋装修和其他技术工作。
The sociologist Ruth Milkman of City University of New York found that many line workers, in their off-hours, did home renovation and other skilled work.
埃弗雷特·沃特斯、朱迪思·威颇曼和艾伦发现依恋的孩子们在他们三岁半的时候对他们的同事极有同情心。
Everett Waters, Judith Wippman and Alan Sroufe found securely attached children had sympathy toward their peers by the time they were three and a half years old.
尽管基思·克雷斯曼在ECLO可以使用卫星、电脑和数学模式,但是整个工作链中最薄弱的环节是用于获取有益实地信息的时间。
Although back at ECLO Keith Cressman has satellites, computers and mathematical models at his disposal, the weak link in the chain has been the time it takes to get good information from the field.
法国人现在和曼城联系到了一起,后者需要他来替代退役的保罗斯科尔思的位置。
The Frenchman has been linked to a move to Manchester United, who need a replacement for the retired Paul Scholes.
里昂证券的安迪•罗思曼说:“或许我原先应该成为一名兽医了。”
“Perhaps I should have become a veterinarian,” says Andy Rothman of CLSA.
大概以为这是1898年,思图曼战役再现,而且这次他们是英国佬。
They think it’s 1898 and the Battle of Omdurman again, except now they’re the British.
最近世界著名银行汇丰的两名经济学家弗雷德里克·纽曼和罗伯特•万德思·福德做了份报告指出亚洲正在遭受两次萧条:内部萧条和外部萧条。
A recent report by Frederic Neumann and Robert Prior-Wandesforde, two economists at HSBC, a large bank, argues that Asia is suffering two recessions: a domestic one as well as an external one.
换句话说,他们用弗里德曼来接近马克思所期望的。
In other words, they're using Friedman to get closer to what Marx wanted.
很明显,无论弗里德曼还是马克思都不同意这种疯狂行为。
荷兰人冯•博客思霍曼早在100年前就有过这样的想法,但当时没人注意到它。
The idea had occurred more than 100 years earlier to a Dutch guy named von Boxhorn but no one noticed his ideas at the time.
戈尔曼说不论网上游戏有多好玩,消费者在“出卖”自己个人信息时一定要三思而后行。
So no matter how much fun that online game may be, Gellman said, consumers might want to think a lot harder before they trade their information for a good time.
摩根号捕鲸船的建造地点在杰思罗和扎卡里亚·希尔曼船厂,并且以查尔斯·沃尔恩·摩根的名字命名,此公是费城教友派成员,也是该船的第一个主要船东。
The Morgan was built in the shipyard of Jethro and Zachariah Hillman and named after Charles Waln Morgan, a Philadelphia Quaker who was its first main owner.
所以说,托尔斯泰,陀思妥耶夫斯基,契科夫,司汤达,梅尔维尔,海明威,福克纳,多斯·帕索斯,普鲁斯特,佐拉,托马斯·曼,歌德,哦,对了,还有——逃不掉的——莎士比亚!
So, I'll list Tolstoy, Dostoyevsky, Chekhov, Stendhal, Melville, Hemingway, Faulkner, Dos Passos, Proust, Zola, Mann, Goethe, and, oh yes-curses-shakespeare!
蒙特利尔银行(BMO)的基思•巴赫曼:我们注意到iPad1在上市后大概1个月里售出了100万台(仅在美国),不到2个月里售出了200万台。
BMO's Keith Bachman: We note that the original iPad sold 1 million units in approximately 1 month of shipment (US only) and 2 million units in less than 2 months.
美国20世纪福克斯(20th Century Fox)国际家庭娱乐的总裁基思•费尔德曼(Keith Feldman)认为:“人们有喜好收集的心态”。
“There’s a collecting mentality, ” suggests Keith Feldman, the head of international home entertainment at 20th Century Fox.
在街头小店就可以买到这些:2L健怡可乐(温的),一包曼妥思糖(mentos 一般超市出口处有)(薄荷味),一些朗姆酒(便宜的)(译者注 ,气味浓烈的酒就可以)
Buy the ingredients at your corner store: 2 liters of Diet Coke (warm), one pack Mentos candy (mint), and some rum (cheap).
凯思琳·维德曼并非是疫苗的坚定反对者,她只是相信,她的孩子通过自身免疫对抗疾病,比接种疫苗要好得多。
Kathleen Wiederman is not staunchly against vaccines. She simply believes it is better for her child to naturally battle an illness than to be vaccinated against it.
曼妥思吻扑灭模仿传统的格斗游戏。而不是你的对手造成的痛苦,你给他们,亲吻他们屈服的乐趣。
Mentos kiss fight parodies traditional fighting games. Instead of inflicting pain on your opponent, you give them pleasure by kissing them into submission.
“看《疑犯追踪》时,你会留意到,该剧对人们思考监视社会的未来大有用处,”《纽约客》杂志档案编辑约书亚·罗思曼说道。
"Watching Person of Interest, you can't help noticing how useful the show is in thinking about the future of the surveillance society," said the New Yorker's Joshua Rothman.
心理学家第一次对这种现象有所著述:丹尼尔·卡内曼以及阿莫斯·沃思吉预计,在某些情况下,损失带来的痛苦是收获带来的喜悦的两倍。
The psychologists who first wrote about this phenomenon, Daniel Kahneman and Amos Tversky, estimated that in some Settings losses can be twice as painful as gains are joyous.
这部影片的明星演员还有哈里森·福特,米契尔·哈思曼,艾伦·伯斯汀等,影片将会在2015年左右上映。
The film also stars Harrison Ford, Michiel Huisman and Ellen Burstyn and is set to be released sometime in 2015.
“连续敲打你的肌肉和骨头将强身健体,刺激血液循环,放松神经末梢。”沃尔思曼说。
"Pummeling your muscles and bones will help strengthen the body, stimulate blood circulation, and relax nerve endings," says Walsemann.
应用推荐