这一特殊内阁委员会包括布朗先生、曼德尔森先生和斯特劳先生。
The special cabinet committee comprises Mr. Brown, Mr. Mandelson, and Mr. Straw.
顺便提一句,你看见曼德尔森了没?
阻挠,破坏并再次谴责曼德尔森。
或许这会缓和曼德尔森的担心。
上天保佑,去,把曼德尔森找来!
彼得·曼德尔森挺皇派、戈登前对手。
此外还有他正在读的曼德尔森勋爵日记。
只有曼德尔森勋爵才是显而易见的大赢家。
星期二的上午,曼德尔森由于公务到达巴黎。
Mandelson is in Paris on Tuesday morning on official business.
曼德尔森认为星巴克的声明旨在结束这次纷争。
Mandelson said he regarded Starbucks' statement as in effect closing the issue.
去做吧!曼德尔森!
曼德尔森把珀内尔从城垛扔下去。
曼德尔森:我来了。
还有最重要的人物,商务大臣,曼德尔森勋爵。
曼德尔森勋爵回应说,金融时报不是大选的拥护者。
曼德尔森的错。
曼德尔森说在中国负责组装的公司只拿其中的4美元。
Only $4 stays in China with the firms that assemble the devices, Mr Mandelson explained.
但就曼德尔森勋爵这种情况而言,这纯粹是无稽之谈。
所谓的曼德尔森魔术没有给英国带来些许令人欣喜的影响。
The supposed magic of Lord Mandelson has had little discernible effect in Britain.
十二年后,他现在已是曼德尔森勋爵了,还有了另一个宠物。
Twelve years later Lord Mandelson, as he is now, has another pet.
曼德尔森还说,自从政策宣布以来,顾客们打进的咨询电话如潮水一般。
Lord Mandelson said that since the announcement of the scheme in the Budget there had been "a flood of enquiries from customers".
曼德尔森勋爵早先支持布莱尔胜于布朗,从而引发了布朗的痛苦和敌意。
Lord Mandelson backed Mr Blair over Mr Brown early on and incurred the latter's hurt and resentful enmity.
在两人以往的接触中,萨科齐还曾暗示曼德尔森应该到爱丽舍宫来看看他。
In their past encounters, Sarkozy has also intimated that Mandelson should come and see him in the Elysee Palace.
商务大臣曼德尔森爵士(Lord Mandelson)规划了两阶段计划。
Lord Mandelson, the Business Secretary, has outlined a two stage plan.
商业大臣曼德尔森勋爵接见了三家投标人,告诉他们说他希望他们对英国有信心。
Lord Mandelson, the business secretary, has met the three bidders and told them he expected them to commit to the UK.
曼德尔森勋爵曾提出切断非法下载者的宽带网络,但音乐产业对这个计划反响不一。
Lord Mandelson has proposed to cut off broadband access for offenders, a plan that has divided the music industry.
曼德尔森说,该策略是“会给人充分的警告、提供足够停止犯错的机会的合适手段”。
Mandelson said that the strategy was a "proportionate measure that will give people ample awareness and opportunity to stop breaking the rules".
曼德尔森在纽约发表演讲,警告欧盟成员国们即将面临不同领域竞争救助项目的威胁。
Mandelson was in New York to deliver a speech warning that EU member states faced a threat from competing bail-out programmes for different industrial sectors.
争论的言语传过了大西洋,星巴克对曼德尔森评论的回复是他们将继续为英国作出贡献。
As word of the argument spread across the Atlantic, Starbucks responded to Mandelson's comments by insisting that it was still committed to the UK.
争论的言语传过了大西洋,星巴克对曼德尔森评论的回复是他们将继续为英国作出贡献。
As word of the argument spread across the Atlantic, Starbucks responded to Mandelson's comments by insisting that it was still committed to the UK.
应用推荐