艾尔沙德Warsi:“印航飞机从迪拜来曼加尔已坠毁于上午6:30 …上帝保佑他们的灵魂。”
Arshad Warsi: "An Air India plane coming from Dubai to Mangalore has crashed at 6:30 am…god bless their souls."
新内政部长赫尔曼·巴尔加斯•列加斯撤消了他前任的一项法案,这个法案本将终结总检察长的独立性。
German Vargas Lleras, the new interior minister, withdrew a bill presented by his predecessor that would have ended the independence of the attorney-general.
被成为世界上速度最快的滑板斗牛犬“蒂尔曼”,出现在拉思维加地区的杜莎夫人蜡像馆。
Tillman, billed as the world's fastest skateboarding bulldog, made an appearance at Madame Tussauds on the Las Vegas Strip.
加那利拉曼查风车是米格尔·塞万提斯的《唐吉柯德》书中著名的俘虏,当时,那位爱管闲事的骑士唐吉柯德认为风车是巨人,因而向它发起冲击。
La Mancha's windmills were famously captured in Miguel DE Cervantes's Don Quixote, when the bumbling knight of the title rushes the windmills, thinking they're giants.
在胡安·曼努埃尔·巴尔加斯参加秘鲁队训练迟到的消息被报道后,佛罗伦萨主教练西尼萨·米哈伊洛维奇谴责这位球队边锋是一名“不职业”的球员。
Fiorentina coach Sinisa Mihajlovic has branded winger Juan Manuel Vargas' unprofessional ', after the player reportedly turned up late to training on international duty with Peru last week.
例如,在赫尔曼德的情况,西方官员认为加姆·塞尔地区有5000人参与投票。
In Helmand, for instance, Western officials believe that in the district of Garmser about 5,000 people voted.
古巴吉他手,世界闻名的古巴音乐俱乐部林荫道俱乐部成员曼努埃尔·加尔班(Manuel Galban)在哈瓦那去世,享年80岁。
The Cuban guitarist Manuel Galban, a member of the world-famous Cuban music collective, the Buena Vista Social Club, has died in Havana.
佩雷尔曼博士利用广为人知的“瑞奇流(Ricci flow)”这样一个热方程来证明了庞加莱猜想。
Dr Perelman proved Poincaré's conjecture by taking an equation normally used to model heat dissipation in three-dimensional objects, known as Ricci flow.
您忠实的P?曼达尔,班加罗尔分行客户存款部助理经理。
Yours faithfully, P. Mandal, assistant manager customer deposits, Bangalore branch.
战斗星期二发生在赫尔曼德省一个叫加姆·塞尔的村庄附近。
The battle took place Tuesday near the village of Garmser in Helmand province.
1983年,西雅图律师杰弗里·布罗特曼主动联系辛内加尔,并提议两人携手创办一家自己的仓储式卖场。
In 1983, Seattle attorney Jeffrey Brotman approached Sinegal with the idea of opening their own warehouse store.
1973年出生在曼加·洛尔,她年少时擅长科学和数学,而且本来很有希望在医界或建筑业有一番作为。
Born in Mangalore in 1973, Ash excelled at science and math as a youngster and had high hopes for a career in medicine or architecture.
曹怀东与朱熹平的文章中充分肯定了佩雷尔曼的工作对于证明庞加莱猜测所起的重要作用,同样,佩雷尔曼在文章中也明确指出他的工作是建构于前人的众多贡献基础上的。
They fully acknowledge Perelman's role in the completion of the proof of Poincare conjecture and likewise Perelman has acknowledged the work of previous researchers on which it's based.
8月22日的国际数学家大会(the InternationalCongressof Mathematicians)上,授予了佩雷尔曼博士最高荣誉——菲尔兹奖(theFieldsmedal),以表彰他对解决庞加莱猜想做出的贡献。 时过三年以后,佩雷尔曼对庞加莱猜想的证明已被证实了正确性。
On August 22nd the International Congress of Mathematicians awarded Dr Perelman its highest honour, the Fields medal, for his solution which, having stood for three years, is now taken as correct.
8月22日的国际数学家大会(the InternationalCongressof Mathematicians)上,授予了佩雷尔曼博士最高荣誉——菲尔兹奖(theFieldsmedal),以表彰他对解决庞加莱猜想做出的贡献。 时过三年以后,佩雷尔曼对庞加莱猜想的证明已被证实了正确性。
On August 22nd the International Congress of Mathematicians awarded Dr Perelman its highest honour, the Fields medal, for his solution which, having stood for three years, is now taken as correct.
应用推荐