这包括持续的更年期症状。
出生时阳光和纬度影响生命后期的更年期症状。
Sunlight and latitude at birth may affect menopause later in life.
激素替代疗法治疗更年期症状的存在。
Alternatives to hormone therapy exist for treating menopausal symptoms.
现在市面上有超过500种产品声称能缓解更年期症状。
There are now more than 500 products that 11)purport to relieve symptoms associated with menopause.
雌激素水平越来越低,便会出现更年期症状。
Getting lower and lower estrogen levels, there will be symptoms of menopause.
结论:更年期症状与卵巢保留与否有密切关系。
Conclusion: Whether to remain the ovary is closely associated with climacteric symptoms.
在绝经过渡期和绝经后数年,许多妇女会经历更年期症状。
Many women experience menopausal symptoms during the menopausal transition and postmenopausal years.
目前的研究显示,大豆只能帮助部分妇女缓解更年期症状。
Current studies showed that soy only helps some women alleviate menopausal symptoms.
但专家表示,其他多项研究表明大豆可以缓解更年期症状。
But experts said other studies have shown soy can ease menopause symptoms.
探讨皇岗社区妇女的更年期症状及其对心理和生活的影响;
To explore the climacteric syndrome of Huanggang Community women and its impact on their psychology and life;
目的探讨黄豆苷元片对更年期症状及骨质疏松症的临床治疗效果。
Objective To evaluate the clinical therapeutic efficacy of daidzein tablets on climacteric syndrome and osteoporosis.
目的探讨城乡围绝经期妇女的饮食结构及更年期症状发生的关系。
Objective To find out peri-menopausal womens dietary structure and the relationship between dietary habit and menopausal symptoms.
更年期症状是自然的敲响了警钟,让你知道你需要开始更加关注自己的健康。
Menopause symptoms are Nature's wake-up call to let you know you need to start paying more attention to your health.
在大豆食物接受度很高的日本妇女相较美国、加拿大仅有1/3的更年期症状报告。
In Japan, where soy foods are commonly consumed daily, women are only one-third as likely to report menopausal symptoms as in the United States or Canada.
通常认为这些药物能减小乳腺癌复发的风险,但同时也能导致更年期症状,如潮热和盗汗。
The drugs are known to lower the risk of breast cancer recurrence, but they can trigger menopause-like symptoms, including hot flashes and night sweats.
说到这里,就明白了:肾为先天之本,肾虚的人生理年龄迅速增大,提早出现更年期症状。
Here, to understand: the birth of the kidney, kidney physiological age people increases rapidly, early menopause symptoms appear.
激素疗法被包括在HALT研究,因为它是尽人皆知的、被证实减少更年期症状的有效治疗。
Hormone therapy was included in the HALT study because it is a well-known and proven treatment to reduce menopausal symptoms.
慈善机构“妇女健康问题”的一位发言人说,其他研究表明,大豆可能有助于治疗更年期症状。
A spokesperson from the charity Women's Health Concern said that other studies had shown soy could be helpful for treating symptoms of the menopause.
为了很好地防治更年期症状,医生提示广大女性,在更年期前后定期做更年期检查是很有必要的。
In order to well control the symptoms of menopause, doctors suggest the majority of women in the menopausal and postmenopausal regular inspection is necessary.
基于以上发现,北美更年期协会于2000年建议每日40- 80毫克异黄酮将帮助缓解更年期症状。
Despite these findings, the North American Menopause Society in 2000 recommended that 40-80mg of isoflavones daily may help relieve menopausal symptoms.
因此,女性要在缓解心理压力、保证饮食多样化的同时,多吃大豆食品,以延迟更年期,减轻更年期症状。
Therefore, women want to ease the psychological pressure to ensure a varied diet at the same time, eat more soy foods, in order to delay menopause and alleviate symptoms of menopause.
结果表明,妇女更年期症状影响因素不仅为生物学因素,并且与社会、文化和有关心理因素有着密切的关系。
It also indicated that women climacteric symptom influence factor were not only biology factors, but also closely related with social, literature and concerned psychology factors.
首席研究员西尔·维纳·莱维斯博士说:“我的建议是,妇女在应对更年期症状时应该慎重考虑这些产品。”
Lead researcher Dr Silvina Levis said: "My advice would be that women should reconsider taking these products for menopausal symptoms."
这些成分的雌激素活性高,对于预防乳腺癌、前列腺癌、结肠癌、改善骨质疏松和改善妇女更年期症状有重要作用。
Action and Uses Red clover is used for menopausal symptoms and hot flashes, cyclic breast pain or tenderness (mastalgia), cancer prevention, indigestion, whooping cough, cough, asthma and bronchitis.
人工合成的激素被临床广泛应用:避孕、控制糖尿病的胰岛素水平、补充甲减病人缺乏的甲状腺激素、以及减轻更年期症状等。
Synthetic hormones are used clinically to prevent pregnancy, control insulin levels in diabetics, compensate for a deficient thyroid gland and alleviate menopausal symptoms.
两个群体,都在同等程度上受到诸如睡眠障碍的更年期症状的影响,尽管大豆组似乎确实经历了比整个安慰剂组更多的潮热。
Menopausal symptoms such as sleep disturbances affected both groups to similar degrees, although the soy group did appear to experience more hot flushes than the placebo group overall.
两个群体,都在同等程度上受到诸如睡眠障碍的更年期症状的影响,尽管大豆组似乎确实经历了比整个安慰剂组更多的潮热。
Menopausal symptoms such as sleep disturbances affected both groups to similar degrees, although the soy group did appear to experience more hot flushes than the placebo group overall.
应用推荐