那些有五个或者更多亲密朋友的人会比那些朋友少的人更幸福。
People with five or more close friends are more apt to describe themselves as happy than those with fewer.
拥有五个或更多亲密朋友的人自认“非常快乐”的机会高出他人50%。
Those who have five or more close friends are 50 percent more likely to describe themselves as "very happy."
看一部悲伤的电影可能会让你感觉不好,但这会让你更多地思考自己的亲密关系,并更重视它们。
Seeing a sad movie may make you feel bad, but that will cause you to think more about your own close relationships and value them more.
朋友本应是我们的亲密知己和支持者,但对于大多数人来说,有一些朋友比起帮助我们,更多的却是阻碍。
Our friends are supposed to be our closest confidantes and support network. But for many of us, they can be more hindrance than help.
这使鸟人们能以一种亲密而令人兴奋的方式更多的了解他们最爱的鸟儿。
This allows birders to learn even more about their favorite species in an intimate and exciting way.
更多地分享你自己,分享你对项目成功的关心,或是任何其它能帮你创建这种亲密关系的东西。
Sharing more about yourself, about your concerns and successes with the project, about whatever else is relevant will help create these close relationships.
希西家曾经享受与神亲密相交的喜乐,但在他生命中的重要时刻,神却叫他孤立无助,以此考验他的品格,显露他的弱点,为的是要预备他能担当更多的责任。
Hezekiah had enjoyed a close fellowship with God, but at a crucial point in his life God left him alone to test his character, to reveal a weakness, and to prepare him for more responsibility.
“bye - bye ”这个词和它的简洁版“bye ”一样,更多地在彼此十分亲密的人之间使用,比如亲戚,而对关系正式的对象就很少用了。
The word "bye-bye" is a duplication of "bye" and both are more likely to be used between people who are very close-say members of a family-than between more formally related people.
你可以控制不认识的人看到一个页面,自己亲密的朋友看到另一个页面,一个不同的,更多隐秘的页面。
You'd get to control what unknown people get to see, while the people you befriend see a different, more intimate page.
这意味着,增进亲密关系的最好方法就是,与你的丈夫保持更多的身体接触。
It means the best way to improve intimacy is to simply touch your man more.
上周Facebook在一个新闻电话会议中承认Facebook的确希望更多的人与亲密好友和家人之外的Facebook用户分享更多的内容。
Last week Facebook acknowledged in a call with press that it really does want more people to be sharing more content outside their immediate friends and family with the whole of Facebook users.
确实,民意调查发现美国最古老的同盟和最亲密的盟友比拉丁美洲、日本、土耳其和东欧有更多的悲观情绪。
Indeed, the poll found more pessimistic views of the US among our oldest and closest Allies than in Latin America, Japan, Turkey, and Eastern Europe.
当竞争变成了亲密的友谊,也许更多。
When rivalry turns into a dear friendship, and perhaps more.
比起那些没有观看喜剧的组别,一起欢笑过的参与者们向彼此分享了更多的亲密信息。
The participants who had a good laugh together Shared significantly more intimate information than the groups who did not watch the comedy routine.
比起那些没有观看喜剧的组别,一起欢笑过的参与者们向彼此分享了更多的亲密信息。
Thee participants who had a good laugh together Shared significantly more intimate information than the groups who did not watch the comedy routine.
之前的研究表明,处在一段亲密关系中且更多地参与照看孩子的父亲,其睾丸素水平低于没有孩子的男性。
Previous studies show that fathers who are in a relationship and are more involved with children's care show lower testosterone levels that men who don't have children.
我总是向人吹嘘他是个多么了不起的爸爸,可是我更觉得自己需要跟他进行更多的身体和情感亲密。
I always brag about what a great Dad he is, but I need more physical and emotional closeness with him.
这些美好,亲密的私有餐厅是可利用的如果您有一个特别场合庆祝或如果您祝愿更多保密性。
These beautiful, intimate private dining rooms are available if you have a special occasion to celebrate or if you wish more privacy.
这意味着只要我们和5个朋友关系亲密,就无需与更多的人保持紧密联系。
This would mean that we did not have to be as close with the rest of the wider group - as long as we had a strong bond with around 5 others.
感谢瑞恩,我亲密的室友,你让我更多的想能为别人多做些什么,来彰显上帝的荣耀;
Thank Ryan, my close roommate, you let me thinking about service the others, and spread our God;
该轿车提供了一个亲密的设置上放松,导致了非常慷慨的上甲板,更多的座位,并有可能户外就餐。
The Saloon provides an intimate setting for relaxing and leads onto a very generous Upper Deck, with additional seating and the possibility for al fresco dining.
例如,向你所钦佩的人请教,花更多的时间了解亲密同事之外的人。
For example, ask good questions of the people you admire, and spend extra time getting to know people outside of your core group of coworkers.
她指出说:“和同事过度亲密超过一段时间后,在你进一步分享更多的私人信息之前评估下你有多信任他们。
She urges, "Develop close friendships with coworkers over a period of time, assessing how much you can trust them before you disclose too much personal information."
她指出说:“和同事过度亲密超过一段时间后,在你进一步分享更多的私人信息之前评估下你有多信任他们。
She urges, "Develop close friendships with coworkers over a period of time, assessing how much you can trust them before you disclose too much personal information."
应用推荐