一家公司及其董事们如果被指控管理不善或者其他更坏的表现,谁来为此买单呢?
WHEN a company and its directors are sued for mismanagement or worse, who pays for the settlement?
更坏的是,问题不会直接表现出来,所以必须通过合适的方式来处理它,这将引发一些讨人厌的延误。
Worse, they're not at all straightforward, so must be dealt with in stages, resulting in annoying delays.
更坏的是,问题不会直接表现出来,所以必须通过合适的方式来处理它,这将引发一些讨人厌的延误。
Worse, they're not at all straightforward, so must be dealt with in stages, resulting in annoying delays.
应用推荐