这些孩子在暴力和无安全感的环境中长大。
The children grew up in an atmosphere of violence and insecurity.
几年前,这个光脚的孩子还生活在贫困中,身边充斥着罪犯和暴力。
The barefoot kid who just a few years previously had been living in poverty, surrounded by criminals and violence
暴力游戏应该受到限制,否则会严重荼毒孩子们的思想的。
Violent games should be restricted, otherwise they would severely pollute our children's minds.
这间教室为孩子们提供了机会,让他们能用合作、平和的行为来取代愤怒、暴力的行为。
The classroom projects opportunities for children to replace angry, violent behaviors with cooperative, peaceful ones.
就在几年前,这个赤脚的孩子还生活在贫困之中,周围充斥着罪犯和暴力,但他已经在体育史上写下了新的篇章。
The barefoot kid who just a few years previously had been living in poverty, surrounded by criminals and violence, had written a new chapter in the history of sports.
家长希望他们的孩子不要卷入校园暴力。
Parents hope that their children won't get involved in school violence.
孩子们不应该接触暴力电影,因为他们可能会模仿他们所看到的东西。
Kids shouldn't have access to violent films because they might imitate the things they see.
我们怎样才能防止校园暴力发生在那些有武器、父母监督不力、行为卑劣的孩子身上呢?
How can we prevent murderous schoolyard violence in children who have access to weapons, poor parental supervision, and a mean streak?
越来越多的研究发现,暴力电子游戏会让孩子们在现实世界的人际关系中表现得更具攻击性,从而导致暴力行为的增加。
A growing body of research finds that violent video games can make kids act aggressively in their real-world relationships, causing an increase in violence.
减少你的孩子接触网络暴力的机会。不仅仅是广播游戏和电影;孩子们还能在当地新闻上看到很多谋杀和犯罪的报道。
Limit the amount of virtual violence your children are exposed to. It's not just radio games and movies; children see a lot of murder and crime on the local news.
减少你的孩子接触网络暴力的机会。不仅仅是广播游戏和电影;孩子们还能在当地新闻上看到很多谋杀和犯罪的报道。
Limit the amount of viral violence your children are exposed to. It's not just radio games and movies; children see a lot of murder and crime on the local news.
众所周知,惩罚和暴力很少会起作用,它们永远都不能教会孩子什么是正确的行为方式。
As we all know, punishment and violence seldom work and will never teach the children what the right way to act is.
孩子们从成人那里或从电视或互联网上看到的东西中学到暴力行为。
Children learn violent behavior from adults or from what they see on television or on the Internet.
儿童保护服务都马上集中到一个孩子的安全问题上,如家庭暴力,忽视或虐待。
Child protective services are focused on immediate threads to the safety of a child, such as domestic violence, neglect, or abuse.
“这项研究有力说明我们应该注意那些对兄弟姐妹和同龄人粗暴的孩子,纠正他们通常的暴力行为,”她说。
"This study supports the idea that we should go to those kids who are being violent with siblings and peers and address their violent behavior in general," she said.
更甚者还会导致更大的问题,诸如服用药物和过量饮酒,也有在工作中或在家里对孩子使用暴力的可能性。
It could really end into that bigger problem of using drugs and alcohol excessively, potentially leading to a violent episode either at home with your kids or at the job.
心理学家认为,家庭暴力对于婚姻是毁灭性的打击,尤其是牵扯到孩子时,离婚是最好的选择。
Many psychologists would argue that a marriage filled with a high degree of physical violence is so destructive, especially if young children are involved, that divorce is the best option.
更甚者还会导致更大的问题,诸如服用药物和过量饮酒,也有在工作中或在家里对孩子使用暴力的可能性。
You don't care about anything.It could really end into that bigger problem of using drugs and alcohol excessively, potentially leading to a violent episode either at home with your kids or at the job.
孩子们往往意识不到暴力行为的后果,甚至他们都不见得意识到他们的某些行为就是暴力行为。
Children may not realize that violence has consequences. Moreover, they may fail to know that some of their ACTS are actually violent ones.
她可能变得更易于使用暴力解决矛盾,变得乐于跟攻击性的人掺合在一起,并最终会揍她自己的孩子。
She may become more likely to resolve conflict with violence, to become involved with people who are abusive, and eventually to hit her own children.
她是骇人听闻的家庭暴力的受害者,她被学校勒令退学,她和自己的父亲生下一个孩子。
She’s victim to horrific domestic abuse, is chucked out of school, and has a child by her own father.
她说:“我不愿意看到自己的孩子在家庭暴力的阴影中成长。”
"I don't want to raise them to suffer abuse," she said of her children.
但确实有很多有效而非暴力的方式可以用来管束孩子。
There are many ways of disciplining children that are effective and nonviolent.
他和其他的法官甚至在孩子们的房间安装报警按钮,以防配偶们将他们的争吵升级为暴力行为。
He and other judges have even installed panic buttons in their Chambers in case arguing spouses become violent.
老兵的孩子更容易有暴力行为。
然而就在我们庆祝孩子不会被家庭暴力伤害的时候,另一种伤害方式出现了。
While we are celebrating that kids are not getting hurt in family violence, there is damage way appears.
该报告认为这个数字会增长至1亿,对于这些孩子,这意味着苦难;对于其他人,这意味着更多的暴力犯罪。
It thinks the number could rise to 100m, meaning misery for them and more violent crimes for others.
美国科学家最新公布的一项研究显示,对于那些在分娩结束1年后出现心理异常、故意毁坏物品以及出现家庭暴力行为的母亲来说,她们的孩子长到3周岁时出现行为方面问题的可能性高。
The children of mothers who have mental health, substance abuse or domestic violence problems a year after delivery are more likely to experience behavioral problems at age 3, a U.S. study finds.
我们必须仔细考虑电视中暴力行为对孩子的影响。
我们必须仔细考虑电视中暴力行为对孩子的影响。
应用推荐