《暮光之城》系列有四部小说:《暮色》、《新月》,《月食》和《破晓》。
There are four books in The Twilight Saga: Twilight, New Moon, Eclipse and Breaking Dawn.
“《暮光之城:破晓(上)》”首映第一周就创下了让人难以相信的1.4亿票房。
"The Twilight Saga: Breaking Dawn Part 1" raked in an unbelievable $140 million during its opening weekend.
在《暮光之城》系列小说的第四部——《破晓》(The Twilight Saga -Breaking Dawn),贝拉变成了一只强大的吸血鬼,她得到了她的尖牙并爱上了它们。
In the fourth Twilight novel, Breaking Dawn, Bella becomes a powerful vampire; she finds her fangs and loves them.
这次曝光出现在下个月万众瞩目的红地毯之前,他们要一起为暮光之城:破晓2的首映做宣传。
The sightings comes ahead of their hotly-anticipated red carpet turn next month, when they are expected to promote The Twilight Saga: Breaking Dawn – Part 2 film together.
比尔·康登将执导吸血鬼系列电影《暮光之城》第四集《破晓》。
Bill Condon will direct Breaking Dawn - the fourth instalment in the Twilight series of vampire movies.
《暮光之城:破晓》(第一部分)将于2011年11月18日登陆美国院线。
The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 arrives in U. S. theaters on November 18th, 2011.
我愿意在暮光之城伴随你一起等待破晓的毁灭。
这部改编自斯蒂芬妮•梅尔小说集的系列电影的终结片已经拉开大幕。 抢先上映的是《暮光之城:破晓(上)》。
The finale of the screen adaptation of the series by Stephanie Meyer's has begun–starting with The Twilight Saga: Breaking Dawn: Part 1.
据悉,《暮光之城4:破晓》的导演将由曾执导《追梦女郎》的比尔-考顿担任。
It is learned that "Twilight 4: dawn, " the director would have directed "Dream…
据悉,《暮光之城4:破晓》的导演将由曾执导《追梦女郎》的比尔-考顿担任。
It is learned that "Twilight 4: dawn, " the director would have directed "Dream…
应用推荐