实际上,西班牙的神秘学家圣十字约翰在16世纪就创造了精神的“暗夜”这个词来描写精神大师成长过程中的这个富有特点的阶段。
Indeed, the Spanish mystic St. John of the Cross in the 16th century coined the term the "dark night" of the soul to describe a characteristic stage in the growth of some spiritual masters.
18世纪的圣保罗的精神暗夜持续了45年,最后他顺利恢复。
The "dark night" of the 18th century mystic St. Paul of the Cross lasted 45 years; he ultimately recovered.
你的世界在光和暗之间徘徊在从19世纪初就已经开始了。
Your world has hovered between Light and dark since the start of your 19th century.
公元1-3世纪的地中海地区既现希腊理性精神的风起云涌,又有希伯来灵性精神的陈仓暗度。
Creek rational spirit and Hebrew spirit of soul came out in the Mediterranean area from the 1st century to the 3rd century.
他还开始采用一些较暗、较饱满的色彩,这是我们现在看到的属于17世纪40年代的色彩。
But he did start to use these darker, richer colours we see here during the 1640s.
乐乐知道世贤送项链给淑华作生日礼物后,以为二人相恋,暗感失落。
Shixian gives Shuhua a necklace as a birthday gift. Le le feels uneasy as she misunderstands that Shuhua and Shixian have fallen in love with each other.
乐乐知道世贤送项链给淑华作生日礼物后,以为二人相恋,暗感失落。
Shixian gives Shuhua a necklace as a birthday gift. Le le feels uneasy as she misunderstands that Shuhua and Shixian have fallen in love with each other.
应用推荐