对她来说,旅行是为了从乏味的日常生活中暂时解脱出来。
For her travel was an escape from the boredom of her everyday life.
戏剧性一幕把许多人的眼球从紧张的场面中暂时解脱了出来。
The dramatic moment elicited little more than an eye roll from the press.
从一个单纯的“会说话的脑袋”中暂时解脱出来,是不是表演一个小把戏或者做一个观众参与的游戏。
Take a break from simply being a "talking head" and introduce a prop or an audience participation exercise now and then.
当然这些活动还是有一些内涵的(一部电影就是艺术的结晶),他们只是帮助我们从日常工作或者苦难中暂时解脱出来。
And while these each have other merits (a good film is a work of art), often they serve to distract us from work or other difficulties.
简·托内罗表示,织布工作确实为她的生活带来平衡,让她能够从医学学习中暂时解脱出来,“我很开心能够在科学和创造之外有一个平衡点。
Tonella says her work hours do bring balance to life. She finds the weaving to be a welcome distraction from her medical studies.
他们的游戏和我们的游戏目的并非别的,只是想给游戏者以快乐,并且显然是想使我们暂时从生活的痛苦中解脱出来。
Their play, and ours, appears no other purposes than to give pleasure to the players, and apparently, to remove us temporarily from the anguish of life in earnest.
一旦你试着“拉直”身体,骨骼周围的肌肉和组织将有机会暂时从过度的拉伸和牵引工作中解脱出来。
When you learn to align your bones, the surrounding muscles and connective tissues can relax instead of gripping or overworking, and your posture will begin to feel effortless.
人们在上网的过程中,可以暂时从紧张的生活中解脱出来。
The people in the surfer process may extricate temporarily from the intense life.
人们在上网的过程中,可以暂时从紧张的生活中解脱出来。
The people in the surfer process may extricate temporarily from the intense life.
应用推荐