大屏幕显示,还有更宽敞的虚拟键盘,使得平板电脑更适合于某些我们曾用智能机执行的任务。
The larger displays and more roomy virtual keyboards on tablets make them more suitable for some of the tasks for which we've been using our smartphones.
但是一些最为人青睐的智能手机,比如iPhone还有许多Android手机,只有虚拟键盘。
But some of the most popular smartphones, such as the iPhone and many Android phones, rely solely on virtual keyboards.
只用拇指输入对于智能手机来说至关重要,而iPad虚拟键盘却需要更多的输入方式。
The thumbs are important for typing on smartphones, but iPad's virtual keyboard needs to be more touch-type ready.
大部分智能手机的键盘已经不再使用较为昂贵的机电键盘,取而代之的是虚拟键盘,不过也有几个显著例外,比如黑莓手机还有使用标准传统打字键盘的短信手机。
On smartphones, virtual keyboards have largely replaced the more expensive electromechanical keyboards, with a few notable exceptions such as BlackBerries and QWERTY texting phones.
大部分智能手机的键盘已经不再使用较为昂贵的机电键盘,取而代之的是虚拟键盘,不过也有几个显著例外,比如黑莓手机还有使用标准传统打字键盘的短信手机。
On smartphones, virtual keyboards have largely replaced the more expensive electromechanical keyboards, with a few notable exceptions such as BlackBerries and QWERTY texting phones.
应用推荐