2004年,比如说百事公司,推出了“智能点”的商标。
看起来是这样的——毕竟,2012年是一个转折点,超过一半的美国人开始拥有智能手机。
It looks like it—after all, 2012 was the tipping point when more than half of Americans began owning smartphones.
在这些活动中,学生们不用智能手机进行社交,不用查看网上的“点赞”就可以进行面对面交流。
In these activities, students socialize without smartphones and have face-to-face communication without checking on "likes" they've got online.
抛开完成任务所花的时间和技术不说,我毫不怀疑一点,我们能通过便宜的设备使我们的昂贵的设备更智能。
Regardless of timing and the technologies that get us there, I have no doubt that the way we will make our expensive devices smart will be via our cheap devices.
加德纳博士说,学校和文化把主要的关注点放在了语言和逻辑--数学智能上。
Dr. Gardner says that our schools and culture focus most of their attention on linguistic and logical-mathematical intelligence.
智能手机已经是数字时代的瑞士军刀,它用手指轻轻一点,就代替了闹钟、全球定位系统,甚至数码相机。
The smartphone is already the Swiss Army knife of the digital age, replacing the need for alarm clocks, GPS units and even digital cameras with the flick of a finger.
其实从核心来讲,这些课程都是希望教授学生“社交智能”,而不是外界认为的在常识中掺杂一点同情。
At its core, these courses try to teach "social intelligence," otherwise known as compassion mixed with common sense.
第二点当然是智能。
根据高德纳公司调查,第二季度,Symbian手机占据了全球智能手机市场份额的41%,比去年下降了10个百分点。
Symbian phones had 41 percent of the worldwide smart phone market in the second quarter, according to research firm Gartner, compared with 51 percent a year ago.
为db 2创建一个名为“db 2Backup”的智能化磁盘备份(idb)作业并配置为在每天凌晨一点运行。
An intelligent disk backup (idb) job named "DB2 backup" is created for DB2 and configured to run daily at 1:00 a.m..
最近,移动服务卖家的iPass系统对使用笔记本和智能机等移动设备的用户的一项调查也证明了这一点。
At least, that’s what mobile services seller iPass found in its latest survey of people who use mobile devices such as laptops and smartphones for work.
尽管经过多年的努力,尝试利用模仿大脑的强大能力来建造电子智能总算有一点成功。
Despite years of effort, attempts to build an electronic intelligence that can mimic the awesome power of a brain have seen little success.
虽然刚开始用户会很讨厌这么做,但是有一点对于普通的智能手机用户还是很好的。
Even though customers will hate it at first, the average smartphone user is better off at this point.
这一趋势的到来不仅应当感谢智能手机的兴起,还应归功于合理的数据费用,正是这一点让更多的消费者能够支付手机上网的费用。
Not only is the rise of the smartphone to thank for this trend, so is the rise in flat-rate data plans which make it easier for more consumers to afford mobile web connectivity.
机器人和人工智能领域的研究者,应该好好地注意到这一点:与其制造聪明的机器人,不如把它们尽量设计成有习惯的机器!
The fields of robotics and AI should note this well: instead of making clever robots, they should try to design machines with habits!
博斯特罗姆:举个例子,如果我们能够在认知上取得些微进步,可以给我们多一点心智能量,或者防治类似老年痴呆这样的疾病,那就太好了。
Bostrom: I think it would be great, for example, if we could develop a least some mild cognitive enhancements that give us a bit more mental energy or combat diseases like Alzheimer's.
微软的智能手机用户下降到了11.8%,比其四月份14%的份额下降了2.2个百分点。
Microsoft notched 11.8 percent of smartphone subscribers, down 2.2 percent from its 14 percent share in April.
对等点组和基于订阅的多播应用程序将成将来智能无线应用程序的主要模型。
Peer groups and subscription-based multicast applications will be a major model for the smart wireless applications of the future.
沃森并不拥有强人工智能,但强人工智能也是从一点一点逐步累积的,而沃森正是这样的某一点。
Watson isn't strong AI, but if strong AI happens, it will arrive gradually, bit by bit, and this will have been one of the bits.
人类世界似乎到达了一个临界点,人工智能化的自动化威胁到了大批提供着脑力劳动的中产阶级职员,后者将会被替代。
A tipping point seems to have been reached, at which AI-based automation threatens to supplant the brain-power of large swathes of middle-income employees.
网络控制的概念被扩展到了让数字交换机与数据库(称为服务控制点)和信号处理系统(智能外设)通信。
The concept of network control was extended to let digital switches communicate with databases (known as Service Control Points) and signal processing systems (Intelligent Peripherals).
三星第三季度占据了全球智能手机市场的23.8%,较苹果公司高出了8个百分点。
Samsung had 23.8 percent of the global smartphone market in the third quarter, 9 points higher than Apple.
WAC有68个成员,包括一些公司——这一点儿不让人意外——生产智能手机的公司,比如惠普和RIM(主要产品是黑莓)。
WAC is made up of 68 members, including companies that -- not surprisingly -- have a lot to gain in the smartphone market, like Hewlett-Packard (HPQ, Fortune 500) and Research In Motion (RIM).
那么AI的未来会如何?乐观主义者,比如撰写《奇异点已近》一文的RaymondKurzweil,预见到了一个人机和谐的人工智能乌托邦。
And what of the larger future of AI? Optimists, such as Raymond Kurzweil in the Singularity is Near, foresee an AI utopia in which human and machine intelligence combine.
一般智能。这一点是取得杰出成就必不可少的,因为它包括迅速理解困难的概念并能明了、地分析它们的能力。
General intelligence. This is essential for outstanding achievement because it involves your natural ability to comprehend difficult concepts quickly and to analyze them clearly and incisively.
微软的客户苦苦支撑着这可怜的一点份额,我认为这年头很少有消费者会愿意买windows的智能手机。
Microsoft's corporate clients are surely making up most of the remaining market share here. I think very few consumers would consider a WinMo smartphone for personal use these days.
乐观主义者,比如撰写《奇异点已近》一文的RaymondKurzweil,预见到了一个人机和谐的人工智能乌托邦。
Optimists, such as Raymond Kurzweil in The Singularity is Near, foresee an AI utopia in which human and machine intelligence combine.
另外一点:Peter Norvig是Google的研发主管,是一本领先的人工智能教材的作者,也许是目前在世的最好的程序员之一。
An additional point: Peter Norvig is Director of Research at Google, author of the leading textbook on artificial intelligence, and may be one of the better programmers alive.
对于我们的样例连接健康系统,DataCaptureandDelivery充当了一个收集和控制点,面向那些已经进行了连接但不太智能的设备。
In the case of our sample connected health system, Data Capture and Delivery serves as a collection and control point for the connected but less-intelligent devices.
Lu说,这个目标将会是某一天,你对着智能手机说一个短语——“星期五两点的晚餐,之后去看电影”软件将开始查找分析。
The goal, Mr. Lu says, is that someday you will speak a phrase into your smartphone — “dinner for two on Friday and movie after” — and the software will go to work.
应用推荐