有人相信罪恶是宇宙中一种实在的,智慧的生命。
Some people really believe that sin is a hypostatized intelligent being of some sort in the cosmos.
好吧,我们突然知道我们可能是找到一颗行星,上面可能有充满了复杂的,有智慧的生命。
Well all of a sudden we know we could have a planet teeming with complex and intelligent life.
据说他们在试图寻找这样一个问题的答案,到底有没有具备智慧的生命生存在其他行星上?
They say they're trying to answer the question, 'is there intelligent life on other planets, and if there is, will they loan us money?'
据说他们在试图寻找这样一个问题的答案,到底有没有具备智慧的生命生存在其他行星上?如果有的话,他们会不会贷些款给我们吗?
They say they're trying to answer the question, 'is there intelligent life on other planets, and if there is, will they loan us money?
几十年来,在地球之外寻找智慧生命或任何生命的竞争一直是一场激烈的空间争夺战。
The race to find intelligent life, or any life at all, beyond Earth has been a heated space scramble for decades.
不管你要怎么做,请寻求智慧,谨慎生活,选择尊重生命和赐予我们的这个星球。
Whatever you do, get wisdom, live mindfully and choose to respect the life and the planet you've been given.
树形标志是一个普遍认可的象征,它代表了很多东西,其中包括生命、智慧、力量、保护和丰富等。
The use of the tree logo is a universally recognizable symbol which represents many things, some of which are life, wisdom, strength, protection and abundance.
自1992年以来,绝大多数已发现的行星都与其恒星较为接近,这更像是木星,因此,在这些行星上面很可能不会存在像地球上一样的智慧生命。
Most of the new planets that have been discovered since 1992 tend to be more like Jupiter and closer to their star, so it's highly unlikely that they support intelligent life like that found on Earth.
也许在外太阳系根本没有智慧生命的存在。
There's probably no intelligent life in the outer solar system.
邀请外星人登录网络:一组科学家已经建立了一个邀请外星智慧生命给他们发送电子邮件的网站。
Invite et to log on: a group of scientists have set up a web site asking for an extra-terrestrial intelligence to send them an E-mail.
也许在外太阳系根本没有智慧生命的存在。不过探索一下总归无妨。
There's probably no intelligent life in the outer solar system. But it couldn't hurt to check.
它是你们称之为“生命”的过程的一部分。这就是当人们面对伟大的智慧时会觉得如此熟悉的原因。
我们无从知晓银河系中是否还有其他的智慧生命,抑或我们人类是银河的唯一孩子(目前,事实是这样的)。
We could be the only life-forms in our entire galaxy (so far, there is little evidence otherwise).
我们不可能甘心情愿永远保持无知。……因此我们生命和我们这个易碎的星球的意义只能由我们自身的智慧和勇气来决定。
We could not happily have remained ignorant forever... the significance of our lives and our fragile planet is then determined only by our own wisdom and courage.
注意,增加这一个智慧与在项目生命周期的结尾阶段获得参考体系结构的成果是不同的。
Note that adding this wisdom is different than harvesting assets for the reference architecture at the end of a project lifecycle.
也许,地球所在之处是银河系的犄角旮旯,如果真是这样,我们在短期内不太可能与其他外星智慧生命有接触。
The Earth may exist in an underpopulated portion of the Milky Way, meaning we might not encounter another alien intelligence for a long, long time, if at all.
可能智慧之棒将会移交给这些新发明,这样一来:搜索外星智慧生命的人们寻找的不应是矮小绿色外星生物,而是小小的绿色机器。
Perhaps the baton of intelligence will be passed to these contraptions, in which case, those looking for extraterrestrial life should be seeking not little green men but little green machines.
即使是尼采这样提倡坚强并自给自足的人,仍然需要他生命中的阿里阿德涅,用她的爱和智慧线团将尼采锚定在现实之中。
Even Nietzsche, this advocate of 'hardness' and self-sufficiency, needed his Ariadne, with her love and the thread of her wisdom to anchor him in reality.
在那些备受赞誉高踞讲座的圣人们看来,智慧就是无梦的安睡:他们不了解生命更高层次的要义。
To all those belauded sages of the academic chairs, wisdom was sleep without dreams: they knew no higher significance of life.
此次皇家学会会议还将讨论一旦发现外星智慧生命,人们将如何应对的问题。
The conference will also discuss how humans might respond to the discovery of extra-terrestrial intelligence.
在我们的太阳系之外是否存在着智慧生命?
Are there intelligent species living far beyond our solar system?
没有通过虔诚地学习佛法并实践,以获得足够的功德及智慧的话,生命仍然放不下挑战,你同样会受困于尘世事务的挫败。
Without garnering enough of them through diligent Dharma study and practice, life is still going to be challenging and one will still be bogged by worldly frustrations.
对宇宙中智慧生命的搜索行动今年初遭遇挫折,SETI项目(译者注:全称是“外星智慧搜索”)因经费不足暂停艾伦望远镜矩阵运行。
The search for intelligent life in the universe took a hit earlier this year when SETI had to put the Allen Telescope Array on hiatus due to lack of funding.
为了聆听任何外星智慧生命的声音,寻找外星智慧生命工程(SETI)已经做了50年的工作。
The Search for Extraterrestrial Intelligence (SETI) has been doing this for 50 years, carefully listening for any ET call home.
智慧人的法则,(或作指教)是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
The law of the wise [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
智慧人的法则,(或作指教)是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
The law of the wise [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
应用推荐