据估计增长率可达6.1 %,原因是2001-02年增速放缓以来已出现强劲周期性回升以及各地区普遍呈现增长强势。
Growth is estimated to be 6.1 percent, due to a strong cyclical global rebound from the 2001-02 slowdown and a solid performance spanning all regions.
当然,这次普遍的回升很大程度上源于在必需品上的消费增加,比如汽油和食品。
Of course, the broad increase was driven in part by higher spending on necessities like gas and food.
在亚洲股票市场今天回升,投资者普遍欢迎美国银行的纾困,日经指数上升2.6%。
Stockmarkets in Asia rebounded today as investors welcomed the BoA bail-out, with Japan's Nikkei climbing 2.6%.
如今普遍认为经济恢复期会提前到来:在2009年和2010年GDP都回升了半个百分点。
Recovery is now thought to have started a bit earlier: GDP was revised up by around half a percent in both 2009 and 2010.
一些分析师认为,这波普遍的赎回风潮有些过度,在部分基金重返市场之前,股市恐难大幅回升。
Some analysts think that the widespread cash-out is overdone and that stocks won't move substantially higher until some of those funds return to the market.
一些分析师认为,这波普遍的赎回风潮有些过度,在部分基金重返市场之前,股市恐难大幅回升。
Some analysts think that the widespread cash-out is overdone and that stocks won't move substantially higher until some of those funds return to the market.
应用推荐