具备优秀的英语和普通话表达能力。
Demonstrated excellent communication skills in English and Mandarin.
服务立场好,普通话表达标准,擅善于沟通,应变能力强。
Attitude of attending to guests is good, mandarin standard, be good at communicating, capability of meet an emergency is strong.
普通话标准流利,语言表达能力强,善于沟通,有亲和力,较强的保密意识;
Mandarin standard is fluent, language expression ability is strong, be good at communicating, have affinity, strong sense of confidentiality.
同时由于具体语境、方言习惯的关系,表达功能上也有着与普通话不同的特点。
Xining dialect is different from standard dialect in the function of expression due to the specific context and dialect custom.
部分教师普通话不标准也或多或少地影响到教学口语的表达。
Some teachers don't speak standard mandarin, which more or less affects their expressions.
普通话口语表达的“说话”是训练和测试的主要难点。
"Speaking" is the difficult part both in training and in testing of Putonghua fluency.
具有表达流利的普通话和英语的能力。
Demonstrated excellent communications skills in Mandarin. English preferred.
良好的道德修养是提高语言表达艺术的必要条件,流畅的普通话是提高语言表达艺术的前提。
Sound moral culture is the essential condition for promoting the art of linguistic expression, while fluent common spoken Chinese is its prerequisite.
普通话的口语形式是指使用普通话时所形成的,用于表达和理解的,以口头语体风格为主的话语样式。
The oral form of Putonghua (Chinese common speech) refers to discourse form which is used for expression and understanding with oral style as the main part.
能清楚地表达思想,口头和书面英语和普通话。
Able to express thoughts clearly, both orally and in writing in English and Mandarin.
本文描述了新疆汉语方言句类与普通话不同的表达方式。
This paper describes the different expressions of sentence patterns formed according to the tone between Chinese dialect and Putonghua in Xinjiang.
文章主要介绍基于粗集方法的普通话等级判别专家系统的基本构成、知识表达方式及学习推理方法。
The article introduction the distinguishes the expert system that can standard PSC rank based on the Rough Sets, the knowledge expression and the inference method.
具有表达流利的普通话和英语的能力。
Demonstrated excellent communication skills in Mandarin. English preferred.
目的:研究脑损害患者的普通话或粤语声调表达特点,探讨汉语中这两种语言声调表达的大脑优势侧和声调的定位趋势。
Objective: to study the characteristics of Pu Tong Hua and Cantonese tone expression and to explore the cerebral lateralization and localization of Chinese tone expression.
流利的英语和普通话,具有良好的表达能力,有自信,能够以一种令人信服的方式传递观念。
Fluent in English and mandarin, with good presentation skills that show confidence and able to deliver concepts in a convincing manner5.
结果:(1)普通话与粤语的声调表达正确率相应组别比较无差别(P>0.05)。
Result: (1) There was no obvious difference in tone expression between Pu Tong Hua and Cantonese patients (P>0. 05);
普通话书写和表达流利,能阅读基本英文,操作设备。
Fluent in both spoken and written Chinese, Can read Basic English and understand rig operation.
她还表示,在会说普通话的9亿人中,只有10%的人表达流利。
And of the 900 million people who can speak Mandarin, only 10 per cent speak it "fluently", he said.
她还表示,在会说普通话的9亿人中,只有10%的人表达流利。
And of the 900 million people who can speak Mandarin, only 10 per cent speak it "fluently", he said.
应用推荐