我非常享受莱纳德和普利亚之间的新火花。当你第一次风闻这事的时候你是什么反应?
TVLINE | I've been enjoying the new arc with Leonard and Priya. What was your reaction when you first got wind of it?
该电影改编自60年代同名超自然题材电视剧,德普在其中扮演吸血鬼巴纳巴斯•柯林斯。
He plays vampire Barnabas Collins in the film based on the the 60′s daily supernatural series of the same name.
莫斯科支持贝尔格莱德的立场,而美国已经宣布支持普里什蒂纳。
Moscow supports Belgrade's position but the United States has announced its support for Pristina.
瑞典阿普萨拉大学的遗传学家詹尼佛.刘纳德没有参与这项研究,她认为这些发现是确实可信的。
Jennifer Leonard, a geneticist at the University of Uppsala in Sweden who was not involved in the project, thinks the findings are solid.
我在贝尔格莱德,而不是普里什蒂纳(译者:科索沃首都),听到这样一个笑话:塞族人可以为科索沃做一切事情,除了住在那里。
And it was in Belgrade, not Pristina, that I heard this joke: the Serbs will do anything for Kosovo except live there.
俄罗斯组合德米特里·萨乌丁/尤里·库纳科夫以421.98夺银,乌克兰组合伊利娅·克瓦沙/阿列克西·普雷格罗夫以415.05摘铜。
Russians Dmitry Sautin and Yuriy Kunakov took the silver with 421.98 points, and Ukrainians Illya Kvasha and Oleksiy Prygorov bagged the bronze with 415.05 points.
亚拉巴马州的理查德·谢尔比、华盛顿州的斯莱德·戈顿、阿拉斯加州的特德·史蒂文、田纳西州的弗雷德·汤普森、弗吉尼亚州的约翰·沃纳投了作伪证罪的反对票。
Senators Richard Shelby of Alabama, Slade Gorton of Washington, ted Stevens of Alaska, Fred Thompson of Tennessee, and John Warner of Virginia voted no on the perjury count.
德普说:“他们只是无法忍受他,我认为是迈克尔艾斯纳,迪斯尼当时的头儿,引用他的原话就是 "他毁了这部电影"。”
"They just couldn't stand him, " says Depp. "I think it was Michael Eisner, the head of Disney at the time, who was quoted as saying, 'He's ruining the movie.'"
2010年3月20号,靠近秘鲁首都利马,德尔尼·特里温福,潘普洛纳棚户区一名男子将水箱中的水装进水桶。
29a man delivers water from a water tank in shanty town Pamplona at Villa Maria del Triunfo, near Peru's capital Lima, March 20, 2010.
强尼·德普、莱奥纳多·迪卡普里奥、好莱坞情侣皮特和朱莉并列第二。
Johnny Depp, Leonardo DiCaprio and Hollywood couple Brad Pitt and Angelina Jolie all tied for 2nd.
“如果戈兰特要走,那时他自己的决定。但我与他之间并没有什么问题。”,雷德纳普说。
"If Avram wants to go, it will be his decision. But I haven't got a problem with Avram," Redknapp said.
我想我不够好,但是我身边有很多帮我的人,像一些有经验的球员——杰米·雷德纳普和前锋罗比·福勒。
I thought I wasn't good enough but I had the right people around me, experienced players - Jamie Redknapp and Robbie Fowler.
哈里·雷德纳普不会阻挡任何来自切尔西的对本队技术指导戈兰特的动作。
Harry Redknapp will not stand in the way of any move from Chelsea for Portsmouth technical director Avram Grant.
现在,雷德纳普出面谈论了这件事,他坚持他不会阻拦戈兰特离开的。
And Redknapp has now spoken out on the issue, with the Portsmouth boss insisting he will not block Grant's departure.
鉴于他曾经是天空体育的评论员,雷德纳普的目标还包括改善切尔西的公众形象。
Redknapp has been targeted to help improve Chelsea's public image, based on his vast experience as a Sky Sports commentator.
该法从地基极限承载力的普朗德尔·瑞斯纳解答的滑裂面出发,建立基本破坏模式。
The basic wreck model is founded according to Prandtl-Reissner solution of ultimate bearing capacity of foundation.
如果你们能想起来的话,雷德纳普曾经需要引进前锋,结果他得到了约翰·哈特森和保罗·基特森。
And if you recall, Harry Redknapp needed strikers and went for John Hartson and Paul Kitson.
特劳雷在朴茨茅斯的赛季开始得很成功,在哈里·雷德纳普令人印象深刻的庞贝军团担任左边锋和左边卫。
Traore started his campaign at Portsmouth with a bang, operating at left wing and left back for Harry Redknapp's impressive Pompey.
莱纳德:我只是想说,普丽娅已经走了,要是没人知道这件事就最好了。
Leonard: My point is: Priya's gone and it would be much better if no one else found out about us.
当阿森纳在足总杯决赛送走了查普曼的老东家霍德斯菲尔德以后,这位枪手主帅的首个冠军在1930年驾到。
Chapman's first trophy came in 1930 when Arsenal saw off his old employers, Huddersfield, in the FA Cup Final.
雷德纳普公开表示了对这名21岁球员的好感,但同时他也宣称没有放弃对尼尔森的追求。
Redknapp acknowledged his admiration for the 21-year-old and also confirmed he has not given up his pursuit of Nelsen.
雷德纳普说道:“我现在还不能告诉你胡特在转会米堡失败之后将会发生什么,但是我很喜欢这个孩子。”
"I'm not sure what's happening with Huth now his move to Middlesbrough has fallen through, but I like him," said Redknapp.
雷德纳普决心要在新赛季开始之前加强他的后防线,同时他还非常关注英格兰国脚索尔·坎贝尔。
Redknapp is determined to strengthen his defence before the start of the season and is keen on England international Sol Campbell.
雷德纳普不会对签下一个前阿森纳球员而有所顾虑,上赛季他就差点签下维埃拉。
Redknapp will not be concerned about signing a former Arsenal player: last season he came close to signing Patrick Vieira.
莫斯科支持贝尔格莱德的立场,而美国已经宣布支持普里什蒂纳。
Moscow supports Belgrade 's position but the United States has announced its support for Pristina.
朴茨茅斯主帅哈里·雷德纳普决心俱乐部不能在他们的足总杯的荣誉上停滞不前,而是想要寻找一些顶级球员加盟增强阵容。
Portsmouth boss Harry Redknapp is determined that his club will not sit back on their FA Cup-winning laurels and wants to look for top-level improvements.
朴茨茅斯主帅哈里·雷德纳普决心俱乐部不能在他们的足总杯的荣誉上停滞不前,而是想要寻找一些顶级球员加盟增强阵容。
Portsmouth boss Harry Redknapp is determined that his club will not sit back on their FA Cup-winning laurels and wants to look for top-level improvements.
应用推荐