阿格拉市一位名叫普尼特。丹的导游说,他曾注意到泰姬陵的围墙以及陵墓后墙有变色的地方。
Puneet Dan, a tour guide in Agra, said he noticed the discoloration on the boundary wall of the Taj Mahal and on the back of the monument.
马塞林·布尔指出,在7万至3.5万年前的尼安德特人中,拉沙普勒-奥克斯圣徒个体的大脑左半球略大于右半球。
Among Neanderthalers of 70,000–35,000 years ago, Marcellin Boule noted that the La Chapelle-aux-Saints individual had a left hemisphere slightly bigger than the right.
这些喷发包括:夏威夷大火喷泉,斯特伦伯利亚大爆炸,普利尼安陨石和火成岩。
These eruptions have included: Hawaiian fire-fountaining, Strombolian explosions, and Plinian falls and ignimbrite.
高端市场时尚杂志《海洋》的出版商大久保清彦说:"强尼·戴普、布拉德·皮特和大卫·贝克汉姆这些'酷星'们都有孩子。"
"Johnny Depp, Brad Pitt, David Beckham the cool guys, all have children," said Kiyohiko Okubo, publisher of Oceans, an up-market fashion magazine.
她回忆起两人的过往,他们都在南非内尔斯·普雷特市的茨瓦尼科技大学读书,他们一见钟情。
She said: 'it was love at first sight. We were studying together at Tshwane University of Technology in Nelspruit.
2008年,中年商人哈梅施·普尼的为了躲债把自己锁进了“无主之地”堡垒。这栋综合楼位于英国怀特岛附近的索伦特海峡。
In 2008, a middle-aged businessman named Harmesh Pooni fended off his creditors by locking himself inside No man's Land Fort, a complex in the Solent straight near the Isle of Wight.
在全国的民意调查中,鲁迪朱利安尼遥遥领先于他,而就算在爱荷华以及汉普郡两州,他也未能敌过米特罗慕尼。
Rudy Giuliani is well ahead of him in national polls, and Mitt Romney is trouncing him in Iowa and New Hampshire.
其他前20名的演员包括汤姆·汉克斯,丹泽尔·华盛顿,梅丽尔·斯特里普,杰克·尼科尔森和马特·达蒙。
Others in the top 20 include Tom Hanks, Denzel Washington, Meryl Streep, Jack Nicholson and Matt Damon.
说起曾经住在伦敦北部汉普·斯特德的这一对,本尼迪特的发言人凯伦说:“他们是和平分手的。”
His publicist Karon Maskill says of the pair, who lived together in Hampstead, North London: 'it was an amicable split.'
几年后,大约2009年8月份,汤姆林森突然接到巴拉拉母亲打来的电话,她先问她是不是在兰尼小学教过她儿子普里特的那位芭芭拉·汤姆林森。
Years later, around August 2009, Tomlinson got a call out of the blue from Bharara's mother, who wanted to know if she was the same Barbara Tomlinson who had taught her son Preet at Ranney.
强尼·德普、莱奥纳多·迪卡普里奥、好莱坞情侣皮特和朱莉并列第二。
Johnny Depp, Leonardo DiCaprio and Hollywood couple Brad Pitt and Angelina Jolie all tied for 2nd.
前十名还包括凯特·布兰切特、梅丽尔·斯特里普、珍妮弗·安妮·斯顿、约翰尼·德普、尼古拉斯·凯奇和莎拉·杰西卡·帕克。
Cate Blanchett, Meryl Streep, Jennifer Aniston, Johnny Depp, Nicolas Cage and Sarah Jessica Parker round out the top 10.
马普学院的同仁斯特凡尼·科莫萨说:“这颗不幸的恒星只是'闲逛'时不小心走错了路。”
"This unlucky star just wandered into the wrong neighborhood," said Stefanie Komossa, also of the Max Planck Institute.
“这是一个城市塔兰托和整个地区的一个里程碑,”洛伦佐·尼卡斯特罗说,从普利亚地区环境部。
"It is a milestone for the city of Taranto and for the whole region," said Lorenzo Nicastro, from Apulia region Ministry of Environment.
约翰尼·德普所饰演的角色——莫特·雷尼,虽然是一名成功的作家但是却面临着离婚的烦恼。突然有一天,一名叫做约翰·舒特的神经质陌生人打破了他的生活,他声称莫特剽窃了他的小说故事。
Johnny Depp's character, Mort Rainey, is a successful writer struggling with a divorce, when a sociopathic stranger, John Shooter, shows up claiming that Rainey stole his story.
安吉丽娜·朱莉、布拉德·皮特、肖恩•潘、佩内洛普·克鲁兹、罗伯特•德•尼罗、梅尔·吉普森、约翰尼·德普都有可能去走红地毯。
Angelina Jolie, Brad Pitt, Sean Penn, Penelope Cruz, Robert De Niro, Mel Gibson and Johnny Depp are all likely to walk the red carpet.
至于我,我可忍不住了,不管普律当丝和纳尼娜非常惊讶地想叫住我,我还是站起身来径自去找玛格·丽特。
For my part, I could bear it no longer and, to the great astonishment of Prudence and Nanine who called me back, I went in to join Marguerite.
书中写道:“皮特只是开始。朱莉的另外两个目标是约翰尼·德普和威廉·达福,朱莉已经关注他们两个很久了。”
"Pitt was one of the triumvirates of men - the other 2 were Johnny Depp and Willem Dafoe - whom Angie had watched and wondered about from afar, " Morton writes.
我是莱昂纳多·迪卡普里奥、布拉德·皮特和约翰尼·德普的狂热粉丝,他们都有很棒的事业。
I'm a huge fan of Leonardo DiCaprio, Brad Pitt and Johnny Depp, who have had great careers.
马普学院的同仁斯特凡尼·科莫萨说:“这颗不幸的恒星只是‘闲逛’ 时 不 小心走错了路。”
This unlucky star just wandered into the wrong neighborhood, " said Stefanie Komossa, also of the Max Planck Institute."
马普学院的同仁斯特凡尼·科莫萨说:“这颗不幸的恒星只是‘闲逛’ 时 不 小心走错了路。”
This unlucky star just wandered into the wrong neighborhood, " said Stefanie Komossa, also of the Max Planck Institute."
应用推荐