要比较两个有着如此显著差别的人是很困难的。
It is hard to compare two people who have such striking diferences.
临床疗效在两个年龄组间没有发现有显著差别。
No obvious differences in the clinical results were observed between the age groups with the numbers available.
我承认自己没有看到这些情况彼此间的显著差别。
I confess that I don't see a big difference between any of these scenarios.
结果逐日比较两组病人戒断症状,无显著差别。
Results: No significant difference was found on daily withdrawal symptomes.
往深处挖掘,你会发现大西洋两岸在心态上的许多显著差别。
Dig deeper and you uncover a number of telling differences in transatlantic attitudes.
治疗组和对照组疗效无显著差别(P>0.05)。
The comparison of curative effect between acupuncture group and control group had not obvious difference(P>0.05).
现有项目与新提案之间的一个显著差别在于协议的不同。
A key difference between the existing project and the new proposal is the licensing.
结果,在做手术的腿与未做手术的腿之间无显著差别。
Few differences were noted between the legs that had been operated upon and those that had not.
结果表明,射砂孔位置的气流和砂流速度有显著差别。
It has been shown that the velocity of sand flow and airflow at the entry of core-box was quite different.
然而,该排名也显示出这两个亚洲大国优势与劣势之间的显著差别。
However, the rankings also show striking differences in the strengths and weaknesses of the two Asian giants.
这些症状与猪身上其它呼吸系统和神经疾病没有显著差别。
These symptoms are not dramatically different from other respiratory and neurological illnesses of pigs.
尽管在表现上有显著差别,2011年上半年,大多数国家GDP增长了。
GDP grew in most countries in the first half of 2011, though there were marked differences in performance.
这种差别和图9.7所示的输出功率上的显著差别有密切联系。
His difference is intimately related to the big difference in the power output as indicated in Figure 9.7.
该基金组织预计富裕国家和新兴国家阵营在经济表现上的显著差别将持续存在。
The fund expects the marked difference between economic performance in the rich and emerging world to persist.
纹状体及桥延部也有所下降,但统计学无显著差别(P>0.05)。
The contents are decreased in pons-medullaoblongata and striatum, but these changes. are not remarkable difference in statistics(P>0.05).
在51名未接受类固醇治疗和接受类固醇治疗的婴儿间也没有显著差别。
There were also no significant differences between the 51 infants who received no steroids and those who did.
结果表明,两种渗碳管的组织、合金元素分布及导磁性存在着显著差别。
It is shown that the microstructures, alloying element distribution and magnetic conductivity of P tude remarkably differ from those of s tube.
而对于炎性损伤,试验药物与克林霉素的效果没有统计意义上的显著差别。
For inflammatory lesions there was no statistically significant difference in efficacy between the study drug and clindamycin.
戒烟组神经功能评分及梗死体积明显低于吸烟4周组,与对照组无显著差别。
Stop smoking group were significantly reduced compared with the smoking-4 week group and there were no significant difference between the stop smoking group and control group.
饮酒组与对照组无显著差别,饮酒对机体脂质过氧化作用的影响需进一步研究。
The alcohol drinking group and the control group have similar result, the influence of drinking on body lipid peroxidation should be further studied.
俄汉语文字作为文化的显体和语言的符号,在其建构的文化心态上存在显著差别。
Russian Chinese words, as the symbol of culture and the sign of language, have distinct difference in building of psychology.
这项研究在任何时点以及整个试验中显示伊洛前列素和安慰剂组之间疗效并无显著差别。
No significant differences in efficacy were found between iloprost and placebo, either overall or at any time point in the study.
小麦成熟胚愈伤组织的诱导率、生长率及胚性愈伤组织发生率的基因型效应有显著差别。
The effect of genotype on the rate of induction, growth and embryogenic callus initiating were different significantly.
除了在经济期望值方面的显著差别,64%的调查对象认为安全的经济状况对于维持两人的关系很重要。
Despite marked differences in expectations, 64 percent of those questioned agree that financial security is important to the success of a relationship.
研究结果显示不同的焊接方式没有引起节点承载力的显著差别,但引起节点破坏模式的不同。
It is concluded that different welding modes did not change the load carrying capacity of the tubular joints remarkably, but made their failure modes different.
研究结果显示不同的焊接方式没有引起节点承载力的显著差别,但引起节点破坏模式的不同。
It is concluded that different welding modes did not change the load carrying capacity of the tubular joints remarkably, but made their failure modes different.
应用推荐