国会预算办公室称联邦赤字显示出种种增加的迹象。
The Congressional Budget Office says the federal deficit shows every sign of getting larger.
一项最新研究调查显示,新生们已经表现出压力很大了,该研究报告称目前学生的情绪健康水平处于1985年该调查开始以来的最低水平。
Freshmen are showing up already stressed out, according to the latest research study that reported students' emotional health levels at their lowest since the survey started in 1985.
弗兰科斯称,对23个因为环境退化导致人们迁移的地区的研究显示,对数百万人涌出国界的担心可能是过虑了。
The study of 23 regions where environmental degradation has caused people to move had showed that fears of millions of people flooding across borders could be misplaced.
据报道称,这段录像摄于火箭坠毁的次日,显示西昌镇很多区域遭到毁坏。
The video, reportedly taken one day after the crash, shows a large area of the town of Xichang destroyed.
西班牙银行称将在近期发布应力测试的结果,这个测试会显示西班牙银行是否有足够的资本。
The bank of Spain said it would soon publish the results of "stress tests" that will reveal whether Spanish Banks have adequate capital.
据阿莫·斯特学院心理学教授凯瑟琳·桑德森称,研究显示,夏季恋情经常发生。
Research shows summer romances to be very common, according to Catherine A. Sanderson, psychology professor at Amherst College.
科学杂志上的报道上称,埋葬地点显示阿拉斯加的古代居民除了觅食大型哺乳动物,也吃鸟类,鱼类和小型哺乳动物。
The burial site shows ancient residents of Alaska foraged for fish, birds and small mammals - as well as large game, reported the journal Science.
调查显示,来自工作和家庭的压力使得近半数职场妈妈感觉不健康,大约40%称自己没有足够的时间陪孩子。
Work and home pressures leave nearly half of working mothers feeling unhealthy, and about 40 percent said they do not have enough time with their children, the survey showed.
民调显示,多数德国人不喜欢核能。默克尔此前为该行业辩护称,核能是通往更普遍采用可再生能源的必要桥梁。
Opinion polls show most Germans dislike nuclear energy. Ms Merkel previously defended the industry as a necessary bridge to more widespread use of renewable energy.
该公告中称,在50多年里“并无任何UFO报告能够出具证据,以显示其对英国构成潜在威胁”。
It said that in more than 50 years “no UFO report has revealed any evidence of a potential threat to the United Kingdom”.
公司称他们已发现一种完美的方法,在塑胶显示板上打印薄膜电晶体。
The company says they've perfected a way of printing polymer transistors onto flexible plastic displays.
该报告称,那些母亲在孕期大量吸烟的男孩显示出行为问题的几率几乎是其他男孩的两倍。
Boys whose mothers smoked heavily throughout pregnancy were almost twice as likely to display behavioural problems, the report claimed.
“庇护所”称他们的研究显示38%租用私房的有孩子家庭削减食物开支以承担房租。
Shelter said research showed that 38% of families with children who were renting privately had cut down on food to pay their rent.
纽博士称,这些结果显示女性在完成定位食物资源的特定任务上要优于男性。
Dr New suggests that these results show women are better than men at the particular task of relocating sources of food.
有关专家称,有研究显示,大量食用辣椒的国家胃溃疡的发病率要低三倍。
Experts claim that other research shows that gastric ulcers are three times less common in countries where large Numbers of chillies are eaten.
小额贷款提倡者称这显示了小额贷款有助于提高学校录取比例。
Advocates argued that this showed that microcredit helped increase school enrolment.
保守党称,这"充分显示出布朗在经济决策方面很无能"。
The Conservatives have called it a "spectacular display of economic incompetence."
This is My Next博客称,iPhone5将会采用全屏显示和超薄水滴形设计。
The blog This is My Next has reported that the iPhone 5 will have an edge-to-edge display and a super-slim teardrop-shaped design.
苏格兰行政院坚持称全面禁烟很受支持,可是一项官方透露的国内民意调查显示,仅有一半的人口对此感兴趣。
The Scottish Executive insists that there is support for a total ban, but a leaked internal poll indicated that only half the population was in favour.
此外,法官们还称,自由人民联盟的代表在截止日期过后本该出现在选举办公室里,但没有证据显示他们曾在过。
Moreover, said the judges, PdL representatives were required to have been at the electoral office when the deadline expired, and there was no proof they were.
分析人士警告称,日本财务省的流动数据仅显示出部分情况。
Flows data from Japan's finance ministry showed only a part of the picture, analysts warned.
他们称:“市场情报显示为数不少的欧元区银行已经开始压缩许多领域的放贷,最受影响的是海外借款人。”
"Market intelligence suggested that a number of euro-banks had begun to reduce their lending across a broad range of sectors, particularly overseas," they said.
与一些观察员的印象不同的是,这份报纸称调查结果显示最近几年公众对美国的态度在逐渐好转。
Contrary to the impression of some observers, the newspaper said the survey found that public attitudes towards America had been growing more favourable in recent years.
研究人员在发表于《神经系统科学》期刊的研究报告中称,研究显示,遗传可大大超出传统基因理论的范围。
The study shows that inheritance can go far beyond the classic genetic theories, researchers report in The Journal of Neuroscience.
同样也是在周二,房地产销售报告称购房合同显示购房者纷纷回到房地产市场。
Also on Tuesday, a report on home sales that are under contract showed that buyers were flocking back to the housing market.
弗吉尼亚大学的达顿管理学院的院长鲍勃•布鲁内称最新的数据显示此类院校超过了13,000所。
The latest figure, says Bob Bruner, dean of the University of Virginia's Darden School of Management, is more than 13,000.
检测结果显示受试者的生理压力水平出现跳跃,研究者称这意味着受试者已经在精神上获得对人体模特的所有权。
The test measured a jump in the physiological stress the subject's were undergoing, which the researchers said implied that they had taken psychological ownership of the mannequin.
调查显示,越来越多起诉离婚的女性抱怨称自己的丈夫花太多时间打游戏。
More women filing for divorce are complaining that their husbands spend too long playing video games, according to a research.
调查显示,越来越多起诉离婚的女性抱怨称自己的丈夫花太多时间打游戏。
More women filing for divorce are complaining that their husbands spend too long playing video games, according to a research.
应用推荐