我们本来期待着一个一直以来都很有趣的临时现场演奏,但显然因为乐队成员生病已经被取消了。
We were expecting a live band for the occasion which is always fun, but apparently this has been cancelled due to illness.
首先,显然因为人们在找工作。
那么,显然因为创建了11.0展厅,此次展览会减弱了其本身的力量。
It would appear, therefore, that the show had diluted itself with the creation of Hall 11.0.
答热潮,显然因为它可能要坚强有更多更好的产出和生产总是处理器。
For AMD, it is obvious since it should make possible to the firm to have better outputs and to produce always more processors.
显然因为新机遇到了,难道你不认为那些老师应该换个有纯物理专业的学校教物理吗?
Well, as new opportunities come up, don't you think they might move to a place that has a physics degree?
演讲者摸了他一下,他就晕倒了。一位老者显然因为生活的不幸与痛苦,身体受到了损害。
The speaker touched him and he fainted. An older man, obviously wrecked physically from a life of woe and sorrow.
她被送往一家医院,显然是因为受了惊吓失去了记忆。
She was taken to a hospital, apparently amnesiac and shocked.
我们不确定我们能多完整地重现旋律或节奏,因为它们显然在很多情况下是即兴创作的。
We are not sure how well we can reproduce the melodies or rhythms, because they were apparently improvised in many cases.
谷歌在一份声明中表示:“我们显然要承担部分责任,因为如果车没有启动,那就不会发生撞车事故了。”
In a statement, Google said, "We clearly bear some responsibility, because if our car hadn't moved, there wouldn't have been a crash."
这显然是站不住脚的观点,因为编辑通常可以通过频繁报道来增强读者对新闻话题的兴趣。
That is clearly an untenable view, since editors can often intensify reader interest in a news topic by giving it frequent coverage.
遗忘显然有助于时间的定位,因为旧的记忆会减弱,新的记忆会突显出来,从而为推断持续的时间提供线索。
Forgetting clearly aids orientation in time, since old memories weaken and the new tend to stand out, providing clues for inferring duration.
显然,这一天已经到来,因为由于这些感染的潜在威胁,膝关节置换等看似常规的手术现在要危险得多。
Apparently, that day has come because seemingly routine operations such as knee replacements are now much more hazardous due to the looming threat of these infections.
在美国,时间如此宝贵,因为将时间视为重要的事情的人,显然比“浪费”时间而无所事事的人能取得更大的成就。
Time is so valued in America, because by considering time to be important one can clearly achieve more than if one "wastes" time and doesn't keep busy.
士兵们都沉默不语,看着爱丽丝,因为这个问题显然是问爱丽丝的。
The soldiers were silent, and looked at Alice, as the question was evidently meant for her.
但是,随着医学界继续努力解决可接受和不可接受的问题。显然,因为其销售和营销策略,公司必须继续受到严格审查。
But as the medical world continues to grapple with what's acceptable and what's not, it is clear that companies must continue to be heavily scrutinized for their sales and marketing strategies.
也许,这还使他有点暗自得意,因为她显然很想让像他这样上了年纪的人陪陪自己。
Perhaps, he was secretly rather flattered by her evident desire for his elderly company.
一些业内人士显然不想购买氟氯化碳替代品,因为后者的价格是氟氯化碳的5倍。
Some in the industry apparently do not want to pay for CFC substitutes, which can run five times the cost of CFC's.
这显然是因为国防部的宣传限制。
This must obviously be because of MOD publicity restrictions.
所以鲸鱼就是鱼,因为他们显然是鱼。
因为显然巴尼还非常在意她,而且他们最终绝对会在一起的。
Because he obviously still cares for her and they’re totally going to end up together.
这种现象仍然是个未解之谜,因为这显然不是心理学所预测的结果。
Why this is so is a mystery, for it is clearly not what psychology predicts.
这显然会改进性能,因为不需要通过系统调用请求更多内存。
This obviously improves performance, because you don't need to go through system calls to request additional memory.
但这些不理性的行为催生了不错的读物,这很显然,因为关于这一主题的的书籍泛滥成灾。
But these hiccups make for good reading, as is clear from the explosion of books on the subject.
丘吉尔显然同意,因为他仅仅来过一次,连感谢都没说。
Churchill clearly agreed, because he made just a single visit and said no thank you.
这显然会适得其反,因为我们知道了杰里米发生的事情—维奇死后他还是觉得内心空虚,只是不知道为什么。
This is clearly going to backfire, since we saw what happened with Jeremy — he still felt empty inside after Vicki's death, he just didn't know why.
这位朋友显然,因为弥尔顿的无所事事骂了他。
The friend has obviously chided Milton for not doing anything with his life.
更糟糕的是,我们显然未能因为亏损领取足额的税收减免。
Even worse, we had apparently failed to take the full tax deduction for our losses.
如果它同样适用于例如投资银行或法律咨询等服务行业,那么客户显然没有因为降低的成本而得到任何优惠。
And if it is true in service industries such as investment banking or legal advice, the lower costs are clearly not passed on to customers.
“其数量显然不多,因为这一地区有很多生物学家,它们本该早已成为我们所熟知的物种了。” 博士如是说。
“It's very clear that it's a small population, because there are many biologists working in the area, and by now it would have otherwise been a known species,” he said.
“其数量显然不多,因为这一地区有很多生物学家,它们本该早已成为我们所熟知的物种了。” 博士如是说。
“It's very clear that it's a small population, because there are many biologists working in the area, and by now it would have otherwise been a known species,” he said.
应用推荐