克里斯蒂面对媒体时显得轻松而镇静。
当你紧张的时候,就很难显得轻松自然。
他弹起吉他来显得轻松自如。
爱丽丝躺在阳光下,显得轻松惬意。
这时候她显得轻松了些,开始谈起她在农村的生活。
Now she looked relieved that she began to talk about her life in the countryside.
这时候,她显得轻松了些,开始谈起她在农村的生活。
Now she looked relieved; she began to talk about her life in the countryside.
有没有发现黑客们在家里的小空间比在办公室里工作显得轻松自在得多?
Ever notice how much easier it is to hack at home than at work?
一位非洲妇女捣木薯的声音为全世界的午餐时间奠定了节奏,显得轻松欢快。
sometimes very firm—as when the pounding of cassava by women in Africa sets the pace for lunchtime the world over—and sometimes pleasingly loose.
Meshal胡须整齐,矮壮结实,显得轻松自在且有时相当幽默,他明显认为时间站在他那一边。
The trimly bearded, stocky Mr Meshal, relaxed and often humorous, plainly thinks time is on his side.
来自这些国家或地区的商人用他们自己的语言交流时显得更为轻松自如。
Merchants from these countries or regions feel more at ease when communicating in their own language.
很显然,问题在于,当是时候看一部严肃题材电影的时候,另一部轻松花哨一点的通常显得更有吸引力。
The problem, of course, is that when the time comes to watch the serious movie, another frothy one will often seem more appealing.
专家在当众展示他们高超技艺时显得那么轻松自如,以至于让我们趋于将这归因于是特殊天赋。
When experts exhibit their superior performance in public their behavior looks so effortless and natural that we are tempted to attribute it to special talents.
总的来说,我觉得我在说明细节和提出论据方面表现最好,但佩罗显得更和蔼可亲和轻松自然。
I thought that, on balance, I gave the best answers in terms of specifics and arguments, but that Perot did better in presenting himself as folksy and relaxed.
任何对食品史有兴趣的人,如果认为大部头的《剑桥世界食品史》显得太过费解,一定会觉得Kiple先生这本轻松易读的简略版著作可口怡人。
Anyone interested in the history of food for whom "the Cambridge World history of food" seems too large a helping will find Mr Kiple's sprightly summary volume far more palatable.
慢速行走不仅仅使你看上去显得沉着而自信,也能使你感觉更轻松一些。
Walking slower not only makes you seem more calm and confident, it will also make you feel less stressed.
这个设计不是关于自行车本身,而是关于骑自行车的新方式:架设在空中的自行车专用车道,特别是在为塞车而头痛的时候,这种方式就显得特别轻松。
It's not a bicycle itself, but rather a new way to ride them: a bike lane in the sky, where cyclists can literally rise above the headaches of car traffic.
当然,比起FBI解决犯罪问题的标准来,要把这些已经失散了3300年之久的家庭成员重新聚合到一起还是显得颇为轻松。
Reuniting the members of a family separated 3, 300 years ago requires a little less stringency than the standards needed to solve a crime.
你们的爱情可能不会是轻松而惬意的,而在你们双方的精神、身体和心灵等所有层面显得十分严肃。
Your love will not be light and gay but something very serious that involves both of you at all levels of mind, body, and soul.
意大利男性与女性相比,则显得更为轻松和懒惰,高达80分钟的无所事事的时间,而女性则要不得不清洗房间。
Italian men have it easiest in comparison with women, lazing around for nearly 80 minutes more each than women who, apparently, clean the house.
尼蜜:他不适合出现在这个表里!想想吧,他的干拔跳投显得那么轻而易举,比别人接球投篮要轻松多。
He doesnt even fit the category. Think about it, his pull up is so effortless that it's other guys' catch and shoot.
当然,狗狗轻松的时候也会横向的瞟人,但这时候他的眼白没那么大,而且身体也显得很放松。
Dogs have a sideways glance for more relaxed moments, too: not much white will show and his body will look at ease.
不要总是显得那么严肃,试着去变得轻松一点。
Don't take things so seriously and try to lighten up a little.
尽管剧中大量对话和情节表面上显得荒诞无稽,但却以轻松、戏谑的笔调暴露和讽刺了英国上流社会人士的种种弱点及现代英国社会的种种弊端。
But, despite its seeming absurdity and nonsensicality, it brings to light the moral weaknesses of the English upper class and other problems in modern English society in a jocular manner.
文明礼貌是门艺术,使我们与之交谈的人感到轻松自在。在一群人中,谁越是少让人觉得别扭,就越发显得谁教养好。
Good manners is the art of making those people easy with whom we converse. Whoever makes the fewest persons uneasy is the best bred in the company.
文明礼貌是门艺术,使我们与之交谈的人感到轻松自在。在一群人中,谁越是少让人觉得别扭,就越发显得谁教养好。
Good manners is the art of making those people easy with whom we converse. Whoever makes the fewest persons uneasy is the best bred in the company.
应用推荐