您的意思是说这是为了使我高兴吧,亲爱的姑姑。
我坚持我的观点,这很简单“,科比说,”我的意思是说,我了解他,我们共同征战奥运会,他是我的朋友,所以我为他感到高兴。
"I keep my opinion of it extremely simple," said Bryant. "What I mean by that is, I know him, we played together on the Olympic team, he's a friend, so I'm happy for him."
是的,一点也不奇怪,我接口说,凯瑟琳经常夸口说她护住你,使许的身体不受伤害:她的意思是说有些人因为怕惹她不高兴,就不会来伤害你。
Yes, no wonder, "was my next remark." ' 'Catherine used to boast that she stood between you and bodily harm: she meant that certain persons would not hurt you for fear of offending her.
我的意思是…我哥哥见到你会非常高兴。
我想他的意思是他能流畅地、高兴地、自信地滑雪了。
I believe he meant he was skiing skillfully, joyfully, peacefully and confidently.
我的意思是我哥哥见到会非常高兴。
丹尼尔:我的意思是吃美味的食物是让人们感到高兴的。
Daniel: I mean that eating delicious food is something that makes people feel good.
你的意思是如果我们那么做的话,她会不高兴的?
是的,一点也不奇怪,我接口说,凯瑟琳经常夸口说她护住你,使许的身体不受伤害:她的意思是说有些人因为怕惹她不高兴,就不会来伤害你。
Yes, no wonder, 'was my next remark.' Catherine used to boast that she stood between you and bodily harm: she meant that certain persons would not hurt you for fear of offending her.
很荣幸,我的意思是说真的很高兴见到你!
我说他高兴去,我的意思是说,我希望他高兴去。
高兴点,我的意思是你在这周内一定能找到它,没有必要写篇新的。
Cheer up! What I meant was that you can find it sometime during a week. There is no need to write a new one.
不知道你的意思是把它翻译出来不直接翻译了亲爱的朋友:我很高兴的知道你想要申请我现在所在的大学。
Friend Dear friend: I am very glad to learn that you'd like to apply for admission to my university.
把这几个词的意思放在一起,就可以知道这个成语是指因为十分高兴或者得意,眉毛和脸上的表情好像都要飞舞起来了的样子。
Put together, these words as an idiom can be used to describe the happy look when one is in rapture or feels complacent.
这句话的意思是:“那个人说,他非常高兴在四十五岁就退休,能够好好享受生活.但是,这种说法只是用来掩盖真相.事实是他被他的公司解雇了,又找不到其他的工作。”
That man talks about how glad he was to retire at age forty-five and enjoy himself. But it's just a smoke screen to hide the fact he got fired from his job and can't find another.
的意思是早上好,很高兴又见面了。
女声的意思是:“对不起,我乘的公交车晚了,真高兴你还在等我,要不然的话我们这周都找不到别的时间见面了。”
Sorry, my bus was delayed. But I'm glad you were patient. It would have been hard for us to find another time to meet this week.
美国人可能认为这个词表示心烦不高兴,但在英国这个词是喝醉了的意思。
Pissed - Americans may think this means upset. But in the UK it is the equivalent of being drunk.
美国人可能认为这个词表示心烦不高兴,但在英国这个词是喝醉了的意思。
Pissed - Americans may think this means upset. But in the UK it is the equivalent of being drunk.
应用推荐