现在是看电视的时间。
学生看电视是可以接受的,只要不超出规定的时间。
It is acceptable for students to watch TV, as long as within the given time.
在美国,周六晚上一直是家人一起看电视的流行时间。
In the U Saturday evenings have always been a popular time for families to watch television together.
冬奥会开幕5天以来,NBC黄金时间的收视率是12.7(这表示有110.2万个家庭,即1.102亿个有电视家庭的1%的人在收看电视节目)。
Through five nights of Olympics coverage, NBC's average prime-time rating is 12.7 (a rating point represents 1, 102, 000 households, or 1 percent of the nation's estimated 110.2 million TV homes).
冬奥会开幕5天以来,NBC黄金时间的收视率是12.7(这表示有110.2万个家庭,即1.102亿个有电视家庭的1%的人在收看电视节目)。
Through five nights of Olympics coverage, NBC's average prime-time rating is 12.7 (a rating point represents 1,102,000 households, or 1 percent of the nation's estimated 110.2 million TV homes).
因为无论你是在看电视,还是对着电脑屏幕,或者只是单纯的盯着墙壁,还是长时间的坐着,这都对你的血糖和脂肪起着消极作用。
Because whether you're watching TV, contemplating a computer screen or simply staring at the wall, sitting for long stretches negatively affects levels of blood sugar and fats.
失败是成功的助推剂,因为它告诉你去哪里以及如何取得成功(而不是把空闲时间都花在看电视上,比如说)。
Failure is the fuel of success, because it shows you where to go and how to make something of your life (instead of spending your free time watching television, for example).
该项才能是指把我们情愿用来看电视的时间投入到训练当中,或是拿着满是晦涩文字的单词卡片刻苦钻研,而不是去跟一个朋友嬉戏玩乐。
It's about putting in the hours when we'd rather be watching TV, or drilling ourselves with notecards filled with obscure words instead of getting quizzed by a friend.
与其说这位小伙子撒了一个小慌,不如说他误读了调查项目的问题——他以为观看电视节目指的是单独一人收看(也就不用迁就他人),而实际上他大部分的时间是和其他人一起看电视的。
When asked how he watched television, he gave an answer that described his behaviour when he was alone, and thus did not have to compromise. But most of the time he watched with other people.
位于波士顿的哈佛公共健康学院的研究人员说,看电视时间过长会导致疾病和早死,这在生物学上是讲得通的。
Researchers from the Harvard School of Public Health, Boston, said it was' biologically plausible 'that prolonged TV viewing results in disease and premature death.
在2004年和2006年,从这些父母那里,研究人员了解了他们的孩子有多少时间是花费在看电视,用电脑玩电子游戏方面。
In both 2004 and 2006, parents were asked to tell how much time their child spent watching television, using the computer and playing electronic games.
以下是30种简单易行的方法能使你充分利用起看电视的时间。
Below are 30 simple little ways to make the most of your TV watching time.
经合组织的报告显示,墨西哥人将48%的闲暇时间用来看电视或听收音机,美国人这个数字是44%,德国则是28%。
Mexicans spend 48% of their leisure time watching television or listening to the radio, compared with 44% for Americans and 28% for German people, the OECD report shows.
但是研究结果表明是有所谓的。研究者建议家长限制孩子用电脑和看电视的时间以确保他们的身心健康。
But its findings indicate that might not be the case, and the researchers advise parents to limit their children's computer use and TV viewing time to ensure their "optimal well-being."
限制孩子的电视时间一开始确实很难,尤其是在他或者她的卧室里有电视又或者一家人在吃饭的时候看电视。
It can be difficult to start limiting your child's screen time, especially if your child already has a TV in his or her bedroom or your family eats dinner in front of the TV.
进餐时间:在美国,人们一般是边看电视边吃饭,他们喜欢坐在电视机前的沙发或椅子上而不是坐在饭桌上。
MEALTIMES: Many meals in America are arranged around popular television shows, people like to eat in front of the TV, not always sitting at a table, they sit in a chair or on a sofa.
危害会随着看电视的时间长度而增加,与看电视者是否是超重的吸烟者还是否是崇尚素食主义的健康者无关。
And it didn't matter if the subjects were overweight smokers or vegetarian fitness fanatics-their risk rose with TV time.
在2001年,16 -24岁的年轻人看电视总时间的74%是花在BBC和第四频道上的,但是到了2005年这个数字减少到了58%。
In 2001, it says, people between 16 and 24 spent 74% of their viewing time watching channels such as the BBC and channel 4, but in 2005 only 58% of their time.
这项研究的不足之处是,看电视的时间基于人们自己的估计,也许不准确。
A drawback to the study is that it was based on people's own estimates of how much TV they were watching, which may not be accurate.
在911时间纪念日是,我尽量不听广播、不看电视,我只是不想再去重温那段伤心的回忆。
On the anniversary of 9/11, I try not to listen to the radio or watch TV—I just don’t want to see it.
另外,有33%的观众是边看着电视边开着他们的笔记本电脑的,也有12%的观众利用看电视的时间完成工作。
Another 33% sat in front of the TV with their laptops flipped open, while 12% utilized the time to "do work."
6家公司提供的节目内容占据了85%美国观众看电视的时间,Moffett说,“除非他们都上车了,否则火车是不会离站的。”
Six companies create the content that consumes 85 percent of U.S. viewing hours, Moffett said. "Until they get on board, the train's not leaving the station."
《牛津英语大词典》对这个词是如此解释的:“couch potato”起源于美国俚语,代指那些“消极度过闲暇时光或终日无所事事的人,他们通常看电视或影碟打发时间”。
The OED says "couch potato" originated as American slang, meaning "a person who spends leisure time passively or idly sitting around, especially watching television or video tapes."
来自西班牙的一项新的研究发现也符合这一论点:看电视的时间是有潜在生命威胁的。
A new study from Spain adds to evidence that time spent in front of the box is potentially life-threatening.
位于波士顿的哈佛公共健康学院的研究人员说,看电视时间过长会导致疾病和早死,这在生物学上是讲得通的。
Researchers % from the Harvard School of Public Health, Boston, said it was' biologically plausible 'that prolonged TV viewing results in disease and premature death.
请描述您孩子一般的日常生活规律是怎么样的。早起时间,午睡时间及看电视的计划等。
Please describe your child's typical schedule during the week and the weekend, i. e. morning routine, nap times, TV schedule, etc.
由父母监管学龄前儿童看电视的时间和种类是一个好主意。
It is a good idea for parents to monitor the amount as well as the kind of television their preschool child watches.
由父母监管学龄前儿童看电视的时间和种类是一个好主意。
It is a good idea for parents to monitor the amount as well as the kind of television their preschool child watches.
应用推荐