他们料想会沮丧的,但是没想到的是有来自心理的影响,变得孤独,惊慌失措,焦虑,心悸。
They expected the frustration. But they didn't expect to have the psychological effects, to be lonely, to be panicked, the anxiety, literally heart palpitations.
亚洲人的幸福往往略小于其收入水平所提示的程度,而斯堪的纳维亚人的幸福则稍高于其收入水平所提示的程度。alittlemore so我也想了好一阵,后来是按a little+more so这么分开来理解的,完全没想到把整个句子补充完整,汗。
and Scandinavians a little more so = and Scandinavians tend to be a little more happy than their income would suggest.
让我们知道你对于以上10个产品的想法,当然是我们这一轮没想到的。
Let us know your thoughts on the above 10 products, and of course any that we missed this time round.
在接下来几周的灵秀中,我要做的是,指出上帝已经在某处给予我们的那些准则,但你也许没想到该处也适用于婚姻。
What I want to do over the next couple of weeks of devotionals is point us to principles God has given us in a place you might not think was intended for marriage.
经再三考虑后人们终于明白了,在停电的黑夜里该零食是一种非常便捷的可以吃的东西,但是零售企业却没想到在暴风雨来临前为这种零食准备足够的库存。
On reflection it is clear that the snack would be a handy thing to eat in a blackout, but the retailer would not have thought to stock up on it before a storm.
当达西先生递给伊丽莎白那封信的时候,伊丽莎白如果并没有想到那封信里是重新提出求婚,那她就根本没想到信里会写些什么。
IF Elizabeth, when Mr. Darcy gave her the letter, did not expect it to contain a renewal of his offers, she had formed no expectation at all of its contents.
传闻和日益可信的证据表明泡沫会在几个月内破灭,然而,我们没想到的是泡沫的破灭会影响到我们个人。
There had been whispers and increasingly credible predictions the bubble would burst for months, but somehow we didn't expect the pop would affect us personally.
我从来没想到过我在看到一种鸟、松鼠或猴子的时候会这么激动,尤其是当它们在数百米之外的情况下!
I never imagined getting this excited about seeing a bird, squirrel or monkey, particularly when they are hundreds of meters away!
去年,美国人的消费习惯发生了巨大的改变,这一改变是我们大多数人始料未及的,至少没想到它会发生在我们这一生中。
The past year has seen a change in American spending habits that many of us never thought we would see, at least not in our lifetimes.
我没想到的是,在这么长时间的素食之后,过去我吃的那些动物性食品看起来不再像是食物了,所有也就没有了被剥夺感。
What I didn't expect was that after so long on this diet, the old animal product foods I used to eat just don't seem like food anymore, so there's no feeling of deprivation.
我还是很想要孩子,但是我女朋友自己的两个孩子是我有了家的感觉——我一直也没想到我能找到的感觉。
I still feel broody but my girlfriend has two children of her own which feels like the ready-made family I never thought I'd find.
我们从来没想到他是个如此勇敢的小战士。
I never thought that he should be such a brave young soldier.
没想到这个陌生人是机场的便衣警察。于是,麦凯先生遭到了控诉——辱骂警官,护照也被没收了。
But the man was a plainclothes airport policeman, and Mr McKay was charged with insulting him and his passport was confiscated.
我想他们大概是没有恶意的吧——他们只是没想到那些想法而已。
I don't think they meant any harm — they just didn't get it.
即使是最无趣的车,靠近之后也可以拍出你从来没想到的照片。
Getting in close on the most boring car can give you images that you never thought were possible.
“我们本来是在挖掘古老的13世纪遗迹,没想到却发现了20世纪所谓的“堕落艺术”。”维姆·霍夫惊奇的说。
"We thought we were digging for old 13th century remains and we came up with so-called degenerate art from the 20th century. Talk about being surprised," said Wemhoff.
科学家们预测,至少30年内在这片焦灼荒芜的土地上不会再有任何植物生长了——然而没想到的是那里的植物迅速地复生了。
Scientists predicted that nothing would grow in the scorched, devastated area for at least 30 years-yet the plants came back quite quickly.
奇怪的是,这一镜头成了阿根廷未来希望的新形象;肆无忌惮,无拘无束,就像一个孩子,忘乎所以,心喜若狂;竟没想到,49的人了,还有如此疯狂。
Oddly, this became Argentina's new image of hope; the sheer unbridled, reckless joy of a man-child, still crazy after all those 49 years.
也许没想到的是,优秀太多,高分泛滥,无形中也增加了竞争压力。
Counter-intuitively, perhaps, rampant grade inflation is adding to the competitive pressure.
默多克张嘴要笑,但没发出声音,咳嗽几声,说,“听我牛津的朋友说你可能在这一带,没想到你是这个样子。”
Murdoch's mouth opened in a laugh but no sound came out. He coughed and said, "Heard from my Oxford mates you might be in these parts, but didn't expect to find you like this.
当然,她完全有权利拒绝自己不喜欢的男人,但他完全没想到她之前居然是在卖弄风情。
Of course she had a perfect right to suit herself about the kind of a man she took for a husband, but he certainly had not thought she was such an utter coquette.
德国的啤酒早就想喝了,但没想到在去德国前就喝到,实在是太幸运了。
甚至是那些平凡,可恨的塑料购物袋也可以变为一个桥梁而且任何人都没想到可以如此坚固。
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags can become a bridge stronger than anyone imagined.
“我亲爱的父亲,”维尔福说,“我,恰恰相反,我是很高兴的,只是我没想到您会来,父亲,所以吃了一惊。”
"My dear father," said Villefort, "I am, on the contrary, delighted; but I so little expected your visit, that it has somewhat overcome me."
我从来没想到过说我是从Dejvice来的,所以一开始这个问题让我吃了一惊。
It would never have occurred to me to say I was from Dejvice, so at first the question surprised me.
我从来没想到过说我是从Dejvice来的,所以一开始这个问题让我吃了一惊。
It would never have occurred to me to say I was from Dejvice, so at first the question surprised me.
应用推荐