你跟我谈生意的事情,是对牛弹琴。
Talking to me about work matters is like playing a lute for an ox.
对他讲笑话是对牛弹琴。
你给他们讲解人体语言在交际中的重要性简直是对牛弹琴。
Trying to explain to them the importance of body language in communication is just like casting pearls before swine.
他跟她讲解那音乐的美妙之处,但这只不过是对牛弹琴而已。
He explained the beauty of the music to her but it was just casting pearls before swine.
另一个是告诫不要对牛弹琴,不要对那些听不见或不可感化者说教。
Another is the admonition not to throw your pearls before swine, not to preach to those who can't hear, or won't be perceptive.
直接:如果你发现你和父母之间的互动已经变成了对牛弹琴,告诉他们你很失望,他们也可能跟你的感觉是一样的。
Be direct: If you find that interactions with your parents have become a dialogue of the deaf, tell them that you're frustrated; chances are they feel the same way.
直接:如果你发现你和父母之间的互动已经变成了对牛弹琴,告诉他们你很失望,他们也可能跟你的感觉是一样的。
Be direct: If you find that interactions with your parents have become a dialogue of the deaf, tell them that you're frustrated; chances are they feel the same way.
应用推荐