他是一个令人想拥抱的戴眼镜的小个子男人。
国王戴上他的眼镜,焦急地四处张望,想弄清楚是谁在说话。
The King put on his spectacles and looked anxiously round, to make out who was talking.
他说:“戴这副眼镜的原因是多年的工作使他的眼睛变差了。”
"The reason for wearing these," he said, "was that his eyes had been weakened by the work of many years."
例如,杀人后,他擦的是眼镜,而不是武器。
For instance, after killing, it was his spectacles he wiped instead of his weapon.
21岁的克里普斯打算劝说她解除婚约。他的新娘26岁,是一个来自澳大利亚的眼镜商。
The 21-year-old Cripps try to persuade her to agree to an annulment, a 26-year-old optician from Australia.
他是那么耐心。他什么建议都提了——金丝镜框,那种镜腿弯曲紧扣你耳朵的镜框,眼镜鼻架内侧安上的小垫。
He'd been so patient. He'd suggested everything – gold rims, the kind that curved round your ears, little pads inside the bridge.
彼得不戴眼镜,所以这副眼镜不可能是他的。
Peter doesn't wear glasses, so this pair of glasses can't be his.
为了不被误认为是他的孪生兄弟,凯文在聚会上戴了一副眼镜。
In order not to be mistaken for his twin brother, Kevin wore a pair of glasses at the party.
一天,一匹马对他说:“你是一个比兽医好得多的动物医生。你知道我看不清楚,所以你给我做了眼镜。”
One day, a horse said to him, "You're a much better animal doctor than the vet. You knew I couldn't see well, and you made glasses for me."
然而,前泰国外交家认为他是一个“顽固的人,戴着眼镜,牙齿上布满了吃槟郎留下的红斑点”。
To a former Thai diplomat, however, he is “a stout man with glasses and teeth covered in red spots from betel nut”.
而男人是那么耐心,他什么建议都提了,金丝镜框,那种镜腿弯曲紧扣耳朵的镜框,眼镜鼻架侧面安上小垫。
And he'd been so patient. He'd suggested everything - gold rims, the kind that curved round your ears, little pads inside the bridge.
这些人忽视了明显显露他的神性的迹象,例如,在他出生时有一条眼镜蛇将他放进摇篮,在他是个学童时就能从一个空瓶子里弄出薄荷糖来。
They ignored the obvious signs of His divinity, such as the cobra that had cradled Him at birth, or His ability as a schoolboy to bring forth peppermints out of an empty bag.
他们不明白,波特是担心有人偷他的包,包里有他生存不可缺少的眼镜,宣传小册子,定单,以及可用别针别上的领带。
They don't realize Porter's afraid someone will steal his briefcase, with the glasses, brochures, order forms and clip-on tie that he needs to survive.
马白夫先生戴着眼镜,手里捧着两本心爱的书在翻翻念念,这两本书不但是他心爱的,对他那样年纪的人来说,更严重的是那两本书常使他心神不安。
M. Mabeuf had set himself to turning over and reading, with the aid of his glasses, two books of which he was passionately fond and in which, a serious thing at his age, he was interested.
也许因为他太高了,或者是后来戴了眼镜,或者是因为有学习障碍以致影响了他的阅读。
Maybe because he was so tall, or wore glasses then, or has a learning disability that affects his reading comprehension.
他是一个卷发戴眼镜的瘦高个儿,斯万克将拿起球童屋外的包裹,一半搭在门上,然后喊声“韦尔奇!”
A tall, thin man with curly hair and glasses, Sweeney would take the bags out of the caddy shack, put them on a half door, and yell, 'Welch!
我的试戴是从检查视力开始。米舒尔需要知道我眼睛表面的状况,于是他拍摄下我角膜的曲度,用以获得制作隐形眼镜所需的尺寸。
I begin with a sight test, then Minshull takes a topography of my eye, photographing the curvature of my cornea to obtain the measurements needed to make the lenses.
让她困扰的是他透过那过时的厚眼镜看她的眼神,那表情仿佛他对她很是熟稔。
What had bothered her was the way he'd looked at her through his chunky, out-of-fashion glasses - his expression had been one of familiarity.
他是一个卷发戴眼镜的瘦高个儿,斯万克将拿起球童屋外的包裹,一半搭在门上,然后喊声“韦尔奇!”
A tall, thin man with curly hair and glasses, Sweeney would take the bags out of the caddy shack, put them on a half door, and yell, 'Welch!'
蛋糕的主角是他的黑白色可卡犬,还戴着一副他的眼镜。
The cake featured his black and white Cocker Spaniel wearing a pair of his glasses.
当我们在看隔壁房间里的玩家的时候Pagulayan小声的问。他是一个菲律宾人,长胡子,戴着别致的眼镜。
Whispers Pagulayan, a compact Filipino man with a long goatee and architect-chic glasses, as we watch the player in the adjacent room.
据《泰晤士报》报道,21岁的克里普斯现在开始了寻找新娘的难堪旅程,打算劝说她解除婚约。他的新娘26岁,是来自澳大利亚的一个眼镜商。
The Times newspaper said 21-year-old Cripps had now begun the humiliating process of trying to find his bride, a 26-year-old optician from Australia, to try to persuade her to agree to an annulment.
这位戴眼镜的退休人物,他是克里斯廷的父亲,这个10岁的孩子死于2003年。
A retiring, bespectacled figure, he is the father of Christine, the ten-year-old who was killed in 2003.
他是一个真正的南方绅士,从让人感觉严肃的眼镜到黑色的系鞋带的皮鞋。他会为所有的女士开门,他会向你点头和微笑以示谢意,他还会在自己的办公室里抽North Carolinian的烟草。
A real Southern gentleman, from owlish glasses to black wingtip shoes, who would hold the door for any woman and thank you, with a nod and a smile, for smoking North Carolinian tobacco in his office.
他的眼镜是新的。
一只可爱的小狗,静静的去着他时,他会对着你微笑,他的眼镜是用一颗黄色的钻镶嵌面成,在他的身上可以看到共有镶有五颗蓝色钻石!
A cute puppy, to quiet him, he will smile at you, his glasses is a yellow diamond set into, the body can be seen in his total set with five blue diamonds!
如果一位公开演讲的人,在给你们作报告时,他老是在摆弄一支铅笔或者是摆弄他的眼镜,那么,他这是很清楚告诉你,他心情很紧张。
If a public speaker (like a professor, for example) is all the time fiddling with a pencil, or with his glasses, while he is talking to you, he is telling you quite clearly that he is nervous.
胡须和眼镜是他伪装的一部分。
胡须和眼镜是他伪装的一部分。
应用推荐