你能告诉我怎么用什么是主语从句这个新的操作盘吗?。
该句子的主干是voicesnowcomefrommanyquarters;句首Justas结构做比较状语,意为"正如...一样";insisting 引导的分词结构做定语修饰主语voice,分词结构中含有两个并列的由that引导的宾语从句,第二个宾语从句的真实主语是不定式结构to keep... 翻译:就象吸烟问题一样,来自不同领域的声音坚持认为有关全球变暖的科学资料还不完整。
Just as on smoking, voices now come from many quarters insisting that the science about global warming is incomplete, that it's Ok to keep pouring fumes into the air until we know for sure。
在考虑记忆的进化及其所有可能的方面时,思考一下如果记忆不会消失会产生什么结果是很有用处的。 【析句】本句的主干是it ishelpfulto do sth.,真正的主语是to consider这个不定式,当然它里面还包含了一个带条件从句的宾语从句。逗号前面的是一个状语。
In thinking about the evolution of memory together with all its possible aspects, it is helpful to consider what would happen if memories failed to fade.
本句是并列句,前一个分句中,“if”引导条件状语从句,主句主语“it”指代“thetraditionofambition”。 后一个分句中“who”引导一个定语从句修饰“people”,“the educatednotleast amongthem”是“people”的补语。
If the tradition of ambition is to have vitality, it must be widely shared; and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired, the educated not least among them。
主语从句:他能很快康复是我们的希望。
本文为动词同宾结构提供了一个统一的解释:这些句子中的V_2(连同其空主语和空宾语)本质上是目的性状语从句。
I will provide a uniform explanation for OSC in this dissertation: V2 (with its null subject and null object) is essentially a purpose clause modifying the matrix clause.
主语从句托马斯·爱迪生是个大发明家,这是众所周知的。
生活是你必须接受的斗争。快乐地接受还是悲惨地接受就是要由你决定了。[首先是一个定语从句,然后是动名词短语作主语。]。
Life is a struggle that must be accepted. Accepting the struggle happily or miserably is up to us to decide.
没有人能否认这一基本事实:失业率是导致城市犯罪案件发生的而一个重要原因。第五:使用主语从句。
Eg: No one can refute the basic fact that unemployment is an important reason for city crime.
没有人能否认这一基本事实:失业率是导致城市犯罪案件发生的而一个重要原因。第五:使用主语从句。
Eg: No one can refute the basic fact that unemployment is an important reason for city crime.
应用推荐