然而,机场仍然是一片混乱的景象。
所以,街头仍然是一片混乱的景象,一些炼油厂仍然被阻塞。
So there's still a lot of turmoil on the street and there is still refineries that are blockaded.
令所有人吃惊的是,总裁逃往美国,使得他的公司陷入一片混乱之中。
To everyone's surprise, the CEO fled to the US, leaving his company in a mess.
还有值得一提的是令一个耗时活动:在一片混乱中纠结。
It's also worth mentioning that another time suck is struggling with disorganization.
届时伊拉克国内将一片混乱,是造成整个中东地区不安定的主要因素。
This makes Iraq increasingly less of a mess domestically but more a factor for regional instability throughout the Middle East.
显然,并没有这样的方案:保尔森方案分明是在一片仓促混乱中草拟的。
Obviously, there weren't: the Paulson plan was clearly drawn up in haste and confusion.
它们几乎就在你眼皮底变大,所以六个月之后我们的办公室里几乎满是足斤重的猪,我得和它们扭力,局面一片混乱。
They just about grow before your eyes, so after six months I had nearly full-sized pigs in our offices and I was wrestling with them and it was chaos.
可以肯定的是,肥胖是遗传的,而且很多时候,我工作中遇到的肥胖病人的社会环境是一片混乱,充斥着虐待、遗弃、羞辱、奚落和愤怒。
To be sure, obesity is genetic and many times the social milieu of obese patients I work with is chaotic with issues of abuse, abandonment, shame, ridicule, and anger.
更糟的是微软的移动业务一片混乱。
尽管具体情况现在都还不太明确,因为保守党内部现在是一片混乱,但是这样的做法也为保守党日后的部门工作打开了一条道路。
This might open the way for a ministerial job in a future Tory government, although the details were not immediately clear, not least because of the muddle among the Tories.
罗恩·保罗:我抱怨的是每当你为自由市场辩护,人们就会认为你想要的是一个无法无天的社会,所有事情都会一片混乱。其实不是这样的。
Ron Paul: Well, my complaint is that if you argue for the free market, that you don’t care about regulations and that everything is chaotic and that’s not true.
台前我是满脸笑容,幕后呢,我的生活却是一片混乱。
I'd put on a happy face, but behind the scenes, my life was in turmoil.
资深与会人士还注意到了今年与去年峰会的不同。由于全球经济一片混乱,去年的许多与会者是强忍着悲伤度过的。
Conference veterans noted the contrast with the previous year's summit, which many attendees spent drowning their sorrows as the world economy sank into chaos.
图片提示:当拍摄一个熙熙攘攘的人群场景时,尤其重要的是,你要抓住在一片混乱中,发生特殊而又值得重视事情的那一瞬间。
Photo Tip: When shooting a bustling crowd scene, it's especially important that you capture a moment, a specific something happening amid the chaos.
在这一片变革的混乱中我的结论是比较伤心,事实上没有人关心这些改变带来的社会问题。
And that in the turmoil of all these changes, I'd guess I'd conclude I have a sadness that practically no one really focuses on the society issues of this stuff.
要理顺规模如荷兰银行者的机构结构是一件复杂之事:如何分配客户、雇员和IT系统会在联盟成员间有序的理论化部门之间引起一片混乱。
Unravelling institutions of the scale of ABN is complex: customers, employees and it systems will bleed messily across the neat theoretical divisions between consortium members.
仿佛是他在宇宙的一片混乱中找到了一个新的图案,正在笨拙地把它描摹下来,因为力不从心,心灵非常痛苦。
As if is he in the chaos of the universe found a new pattern, is awkwardly to describe it down, because of incompetence, the heart is very painful.
这次远征是在一片匆忙和混乱中组织起来的。
The expedition was organized in haste and in a haphazard way.
生活不过是一片混乱,充满了各种可笑的、龌龊的事情,它只能给人们提供笑料,但是他笑的时候却禁不住满心哀伤。
Life is just a mess, full of ridiculous, dirty things, it can give people a few laughs, but he smiled but couldn't help full of sorrow.
金融市场一片混乱,美国经济放缓,华尔街正在经受深刻的结构性变化。很多人决定,现在是回学校充电的好时候。
With financial markets in turmoil, the economy slowing down and Wall Street undergoing a profound structural change, many people are deciding that now is a good time to head back to school.
最终班级重聚是壮观的和动人的。但是现在声音吵杂,混乱一片。
Eventually it would be spectacular and moving, but right now it was noisy and in confusion.
你是一个筛子,我的模糊想法便是通过它滤下去并且变成言语的,言语后面是一片混乱,每个词是一条、是一杠,只是杠还不够,永远无法做成一只筛子。
You are the sieve through which my anarchy strains, resolves itself into words. Behind the word is chaos. Each word a stripe, a bar, but there are not and never will be enough bars to make the mesh.
很多时候,无家可归儿童的家人处于一片混乱之中,在家长们心目中,作业是最次要的事情。
SINEAD CHILTON: "A lot of time homeless children's families are in chaos and homework is the last thing that parents want to be worrying about."
很多时候,无家可归儿童的家人处于一片混乱之中,在家长们心目中,作业是最次要的事情。
SINEAD CHILTON: "A lot of time homeless children's families are in chaos and homework is the last thing that parents want to be worrying about."
应用推荐