春节回家的礼物你准备好了吗?
春节回家后的第一句话会说什么?
春节回家第一件要做的事是什么?
What is the first thing you to do when getting home for Spring Festival?
春节回家瞬间最想说什么?
What do you want to say when you go home during the Spring Festival?
春节回家过年,劳碌了一整年的你总算可以休息了。
Home for the Chinese New Year, work all year so you can have a rest.
这对夫妇每次春节回家的时候都被家人提醒说要孩子这件事情。
The married couple in their early 30s are always reminded of that by family when they return home for the spring festival holidays.
工作人员只是好心地想帮那些春节回家的乘客。 我们没有想到后果会这么严重。
The staffers were just kindly giving a hand so the passengers could get home for Spring Festival.
张立正在等候春节的工作,他说道:“我不想春节回家,因为我没有女朋友,害怕被父母逼婚。”
Waiting for his Spring Festival job, he said, "I don't want to go home during the Spring Festival, as I don't have a girlfriend and I'm afraid of being pressured to marry by my parents."
节日团聚对年轻人来说成本过高:对年轻工薪族来说,春节回家已经成为一种负担,因此很多人选择不回家过年。
Festival reunions too costly for young people: the cost of returning home for the Spring Festival has become such a burden for young workers that many are choosing not to make the trip.
在返乡的农民工中间,有60.4%的农民工是正常的春节回家探亲,即他在城市的工作仍然是保留着的,节后他会回去正常上班。
But there is 60.4 percent migrant workers return home normally, which means they can go back to work as usual after the Spring Festival holiday.
我父母将回家过春节。
无论人们身在何处、走了多远,在春节期间,他们都会回家享受团圆时光。
No matter where people go and no matter how far they go, they will go back home enjoying family time during Spring Festival.
春节快要来临了,机场、火车站和长途及车站都挤满了要回家的人。
When the Spring Festival is around the corner, airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.
春节期间,那些想回家的人不得不排几个小时的队买火车票。
During the Spring Festival, those expecting to go back to their hometown had to queue for several hours for railway tickets.
以前春节,他都要回家看儿子,但今年,他必须留守厨房,因为餐馆生意太好了。
At Chinese New Year, when once he would go home to visit his son, Fang must stay behind because the restaurant is so busy.
噼“恐归族”指的是那些对于春节期间回家感到压力很大的人。
Thee "home-fear group" refers to those feeling anxious about returning home during the Spring Festival.
欢迎回家,祝春节假期愉快!
春节期间,一对同性恋爱人直播自己的回家之旅,他们将告诉自己父母彼此的恋爱关系,成百上千万中国网民为之欢呼。
Millions of Chinese netizens are cheering on a gay couple as they broadcast their journey home to tell their parents about the relationship during Spring Festival.
杰瑞:没有,我所有的朋友都要回家了。就像中国的春节一样。你打算干什么?
Jerry: Not really, all my friends are going home. It's like Chinese Spring Festival. What are you going to do?
他们的罪行是:帮助外地工人们买回家过春节的火车票。
Their crime: helping migrant workers purchase train tickets to return home for the Spring Festival Holiday.
所有离家的人都赶着回家,春节前半个月开始就是交通系统最繁忙的时候。
All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival.
不过这是在成千上万的中国人在“春运”期间回家过春节的时候。
But it's when millions of Chinese people go home for the Chinese New Year Spring Festival during "chunyun".
但不可避免的是,有些人今年不会及时回家。随着城市里的工作越来越少,更多的人春节中可能不会回家。
But inevitably, some will not get home in time this year. With fewer jobs around in the cities, many more may not return in the New year.
通常,到了春节期间,人们都想回家去。
Normally, people would want to go back home during this time.
学校和单位都会放假让人们回家过春节。
Schools and units will leave to let people go home for the Spring Festival.
学校和单位都会放假让人们回家过春节。
Schools and units will leave to let people go home for the Spring Festival.
应用推荐