酒店楼高23层,按国家五星级标准而设计。
Hotel constructed according to the national 5-star standard and has 23 storeys.
福海酒店是按高星级标准装饰的商务休闲酒店。
Fuhai star hotel is based on high standards of decoration business and leisure hotel.
曲靖官房大酒店是曲靖市首家按五星级标准建造的商务型酒店。
Guan Fang hotel QuJing is the first 5-star standard business hotel in QUJIN City.
酒店及公寓的建设均按照5星级标准并具有独特的岭南建筑风格。
The hotel and residence are built and designed to a 5-star standard with a unique Lingnan architectural design.
乌兰察布豪生大酒店是按照国际5星级标准建造的商务会议型酒店。
Howard Johnson Plaza Domendo Ulanqab is international 5 star standard construction business conference type hotel.
该饭店对所有卧室都进行了得新装修,从而使其达到四星级标准。
The hotel has refitted all the bedrooms and has be upgraded to 4- star.
乌镇黄金水岸大酒店是按照国家五星级标准设计建造的涉外旅游饭店。
Wuzhen gold Waterfront hotel is designed in accordance with national standards for the construction of five-star foreign tourist hotel.
北京首都机场丽豪酒店,是以准三星级标准建造的经济型的快捷酒店。
Lihao Hotel in Beijing Capital Airport is a quasi-three-star hotel, providing economical and fast services.
是五指山市最前沿、极具特色、智能化、首家豪华四星级标准商务酒店。
The hotel is a characteristic, intellectualized, business hotel, and the foremost one in Wuzhishan City.
不管是谁,那些给这个酒店评价四星级标准的人们,真的应该考虑换工作了!
Whoever gave 4 stars to this hotel should seriously consider to change job!
四星级标准,现代风格的全装修酒店式服务公寓,到静安寺仅需步行5分钟。
Superior standards and modern equipped apartments, 5 minutes' walk from Jing'an Temple.
宾馆内拥有星级标准的客房,以完美的设施,优良的服务,为您营造家的温馨。
The hotel owns star standard rooms, with the perfect facilities, excellent service, creating warmth.
高明碧桂园凤凰酒店位于高明碧桂园内,是佛山市高明区首家五星级标准酒店。
Located within Gaoming Country Garden, the hotel is the first hotel built on five-star standard in Gaoming.
王朝大酒店以四星级标准建造,座落于市区繁华地段,毗邻商业区和客运中心。
Dynasty hotel was built according to 4-star standard and it is situated in the downtown area neighboring commercial district and passenger transportation center.
汇富酒店是由湖南核工业二三0研究所按四星级标准全资兴建的精品商务酒店。
Kingsway hotel in the nuclear industry by the Hunan Institute by two hundred and thirty four-star standard quality of the construction of a wholly-owned business hotel.
该项目包括大酒店及配套设施,大酒店按五星级标准设计建造,高度近100米。
To be built in accordance with the standards of a five-star hotel, this project includes the grand hotel and its supporting facilities, and will be nearly 100m high.
棠中大酒店是按三星级标准兴建,旅游管理局批准的涉外旅游宾馆和旅游定点饭店。
In the comprehensive hotel is a three-star standard construction, tourism administration of foreign tourist hotel approved and tourism designated hotel.
北京中环假日酒店是由首创集团开发,由洲际酒店集团管理的国际四星级标准酒店。
Holiday Inn central Plaza Beijing is developed by the Beijing Capital Group and is managed by InterContinental Hotels Group.
美域酒店是由美域酒店管理有限公司管理的四星级标准的纳西风格渡假休闲别墅酒店。
Melody Hotel is four-star standard with Naxi style recreational villa hotel managed by Melody Hotel Management limited Company.
酒店按照五星级标准打造,自动化感应系统与酒店设计的完美结合将人性化体现到极致。
According to the five-star standard hotel, automatic induction system and space design the perfect combination of humanity will manifest to the extreme.
万盛商务酒店是按照四星级标准建造的融住宿、餐饮、会议、娱乐为一体的综合性酒店。
Wansheng hotel was built according to 4-star standard integrating accommodation, catering, conference, entertainment is a body comprehensive hotel.
报告指出,星级标准在每个食品包装的正面贴出,使消费者一眼就可以看到食品的健康级别。
Posted on the front of each package, this rating would let consumers assess a food's healthfulness at a glance, the report says.
潍坊精彩电影城按照五星级标准设计,共设6个豪华数字影厅,可容纳80—160不等。
The Weifang splendid movie city according to five star-level modular designs, altogether supposes 6 luxurious digital shade hall, may hold different 80-160.
2006年8月18日,番禺首家按国家五星级标准兴建的 “科尔海悦酒店”隆重开业。
On 18 August, 2006, the Royal Marina Plaza opened its doors as the first hotel with national five-star standards in Panyu.
是番禺首家按五星级标准建造的酒店式国际公寓。具有规模大、档次高、配套齐全的特点。
Panyu is the first five-star standards on the construction of the international hotel apartment. With a large scale, high grade, supporting the complete features.
东莞虎门美思威尔顿酒店是按国家五星级标准兴建的豪华商务型酒店,于2010年底建成。
Mels Weldon Dongguan Humen, is a superior Five-Star hotel constructed in 2010 which caters primarily to business travellers.
东距首都机场15公里,南距奥运村10公里,是按照五星级标准建造的高档商务度假酒店。
The hotel is only 15 kilometers from the Beijing Capital Airport and 10 kilometers north of the Olympic Village.
美丽的阁楼和公寓具备四星级标准,并提供设计时尚的独特设施,为您提供最大程度的舒适感觉。
The beautiful lofts and apartments are 4-star standard and offer exclusive amenities which are stylishly designed and provide a maximum of comfort.
花园饭店是按五星级标准建造起来的饭店,并邀请了当时在世界饭店排名前三位的大仓饭店来管理。
The Okura Garden Hotel Shanghai is a 5-star hotel and it has invited the Okura Group which is among the top 3 hotels in the world to preside over its management and operation.
花园饭店是按五星级标准建造起来的饭店,并邀请了当时在世界饭店排名前三位的大仓饭店来管理。
The Okura Garden Hotel Shanghai is a 5-star hotel and it has invited the Okura Group which is among the top 3 hotels in the world to preside over its management and operation.
应用推荐