车轮星系呈现出一个由大小两个星系碰撞而形成的光环。
The Cartwheel Galaxy shows a ring that is the result of a collision between a small and a large galaxy.
通常星系这种乱七八糟是最近与邻近星系碰撞的结果。
Usually, galaxies this topsy-turvy result from a recent collision with a neighboring galaxy.
我们的星系刻正移向与仙女座星系碰撞之途。
Our galaxy is on a collision course with the Andromeda galaxy.
这次观测支持了至少一些类星体是由星系碰撞所产生的想法。
This observation supports the idea that at least some quasars are born from interactions between galaxies.
这颗恒星很可能是银河系几十亿前年与其他星系碰撞时最原始的一部分。
It's possible the star was originally part of the Milky Way when it collided with the other galaxy billions of years ago.
两个天然气储量丰富粉碎一起星系碰撞和气体云,形成恒星。
Two gas-rich galaxies smash together and gas clouds collide, forming stars.
这59张哈勃星系碰撞新图像是哈勃首次发布的大规模图片集。
Fifty nine new images of colliding galaxies make up the largest collection of Hubble images ever released together.
在星际的时间尺度上重复发生星系碰撞将最终导致它们融合为一个恒星星系。
Repeated galaxy encounters on a cosmic timescale can ultimately result in a merger into a single galaxy of stars.
人马座a本身很显然是两个星系碰撞后产生的,碰撞剩余的残片正持续地被黑洞吸入。
Centaurus a itself is apparently the result of a collision of two galaxies and the left over debris is steadily being consumed by the black hole.
天文学家最近通过模拟原始星系碰撞,解释了巨型黑洞如何在宇宙演变过程中形成。
Astronomers have solved the mystery of how supermassive black holes formed early in the universe's evolution by modelling the collision of giant primordial galaxies.
当星系碰撞,点燃了星体构造的活动时,天文学家也用团块星云来研究遥远的星体爆炸发生的情形。
Astronomers also use massive clusters to study distant starbursts that occur when galaxies collide, igniting a flurry of star formation.
四星系碰撞,约130年前,发现距离地球2.8亿光年的星系紧凑组发现新的面貌。
A new look at Stephan's Quintet, a compact group of galaxies discovered about 130 years ago and located 280million light years from Earth.
半人马a可能是另两个正常星系碰撞的结果,碰撞产生了奇特的混杂星团和雄伟的暗尘带。
Centaurus a is apparently the result of a collision of two otherwise normal galaxies resulting in a fantastic jumble of star clusters and imposing dark dust lanes.
接下来,天文学家们检测了近期发生星系碰撞的微妙标志,例如扭曲的碟状中心或者拖着尾巴的恒星。
Next, the astronomers checked the galaxies for the subtle signs of a recent galactic collision, such as a warped disk or a trailing tail of stars.
“如果两个星系碰撞和每个人都拥有一个超大质量的黑洞,应当有两个黑洞的时候,作为活动星系核转,说:”作者之一理查德mushotzky,天文学教授UMCP。
"If two galaxies collide and each possesses a supermassive black hole, there should be times when both black holes switch on as AGN," said coauthor Richard Mushotzky, professor of astronomy at UMCP.
不过,星系中的气体却会碰撞,于是恒星形成的“雪崩”过程开始了。
The gas within galaxies, however, does collide, and an avalanche of star formation commences.
计算机模拟显示银河晕中的恒星起源于更古老星系的相互碰撞和撕裂产物。
Computer simulations show that stars of the Milky Way's halo originated in older galaxies torn apart by collisions.
就像台球开球一样,最初的星系看起来非常容易碰撞。
Like racked billiard balls, nascent galaxies were more likely to collide.
科学家们曾认为这些胃口太好的黑洞是由合并的星系形成的,迫使物质在碰撞时落入黑洞。
Scientists had thought that these black holes with way-too-healthy appetites came about because of merging galaxies, which forced material into the black holes whenever they collided.
仿真的结果表明,黑洞是和星系一同成长的,一些观测结果甚至显示一些含有活动星系核的星系有轻微的扭曲,这是近期发生碰撞的标志。
Simulations have found that black holes and galaxies grow together. Some observations even suggested that galaxies with active galactic nuclei were slightly distorted, a sign of a recent collision.
这样的情节都能拍成动作大片了:星系们相互撕扯着,骤然四分五裂,彼此猛烈碰撞,仅留残余碎片在亿万年后的今天。
It's a plotline worthy of an action film - galaxies, violently torn apart, smashing into one another, leaving remnants of themselves behind billions of years later.
在图中央偏左处的明亮扭曲天体实际上是两个相互碰撞的矮星系。
The bright, distorted object at middle, left, is actually two colliding dwarf galaxies.
2006年哈勃望远镜捕捉到了双天线星系的合并过程,在此次碰撞中诞生了数十亿颗新星。
In 2006 Hubble captured the Antennae galaxies merging, and billions of star births beginning in the midst of the collision.
之前的一些合理的见解,包括那些关于星系团碰撞的报道,都将暗物质和与它们对应的可见物质分离开来。
Other possible previous sightings include reports of collisions between clusters of galaxies that would appear to have separated dark matter from its visible counterpart.
这些类星体的河外星系是由当黑洞所发射的电子与大爆炸所遗留下来的宇宙背景辐射碰撞后所形成的,它为天文学家提供了关于早期宇宙的线索。
These quasar jets are formed when electrons emitted from a black hole impact with cosmic background radiation left by the big bang, giving astronomers clues about the conditions in the early universe.
这些类星体的河外星系是由当黑洞所发射的电子与大爆炸所遗留下来的宇宙背景辐射碰撞后所形成的,它为天文学家提供了关于早期宇宙的线索。
These quasar jets are formed when electrons emitted from a black hole impact with cosmic background radiation left by the big bang, giving astronomers clues about the conditions in the early universe.
应用推荐