凤凰号降落在火星的极北部,运用其先进的实验室寻找生命可能在这个星球上存在过的迹象。
Phoenix landed in the far north of Mars and has used its sophisticated laboratory to search for signs that past life might have been possible.
不管这颗红色星球曾经孕育过微生物有机体还是这些小东西现在还依然健在,火星科学实验室的主要任务就是彻底摸清它的环境状况。
MSL's mission is to scour the red Planet for environments that may once have harbored, or may still harbor, microbial organisms.
就是在这个小实验室中,Lovelock提出了一项改变科学家关于我们这个星球上生命的思维方式。
And from his small laboratory, Lovelock has proposed a theory that is changing the way scientists think about life on our planet.
这三幅插图是一位工作在喷气推进实验室的艺术家在1975年完成的,反映了当时对我们的邻近星球的想法。
These three illustrations were made by an artist at the Jet Propulsion Laboratory in 1975 and reflect then-current ideas about our neighbouring planet.
美国宇航局加利福尼亚州喷气推进实验室的科学家马克斯温,利用哈勃太空望远镜研究了该星球发射的红外线,发现了二氧化碳和一氧化碳。
The carbon dioxide and monoxide were detected by Mark Swain, a research scientist at NASA's Jet Propulsion Laboratory in California, using Hubble to study infrared light emitted from the planet.
美国宇航局加利福尼亚州喷气推进实验室的科学家马克斯温,利用哈勃太空望远镜研究了该星球发射的红外线,发现了二氧化碳和一氧化碳。
The carbon dioxide and monoxide were detected by Mark Swain, a research scientist at NASA's Jet Propulsion Laboratory in California, using Hubble to study infrared light emitted from the planet.
应用推荐