星星星星在天上。
星星们又一次把窗户吹开了,他们当中那颗最小的星星大声叫道:“快跑,彼得!”
Once again the stars blew the window open, and that smallest star of all called out, "Cave, Peter!"
大星星旁边是一颗小一点的星星。
由于时间太久了,现在已经没一个星星能知道了。 所以上了年纪的星星已经变得目光呆滞,而且很少说话(眨巴眼睛就是星星的语言),可是小星星们还在纳闷着。
So the older ones have become glassy-eyed and seldom speak (winking is the star language), but the little ones still wonder.
(以50星条旗为例,每行五颗、六颗星星交替排列)对于那些可以方便的排列成矩形的星星数量-像是48颗星,可以排列成为4*8模式-就可直接以矩阵方式排列。
(In the case of the 50-star flag, the rows alternate between six and five stars.) For numbers that conveniently arrange into rectangles—like six rows of eight for 48 stars—a simple matrix suffices.
我也会抬头看星星,每一颗星星都有一口井,上头都有一个生绣的滑轮。
I, too, shall look at the stars. All the stars will be wells with a rusty pulley.
外部的圈层则由星星组成,它们围绕着我们旋转,这就是为什么我们看到的星星会在天空中移动。
The outer most crystalline sphere consists of fixed stars and these rotate around us which is why we see the stars moving in the sky.
这样,在冬天晚上所看到的星星正好就是夏天的白天天空里的那一些,当然这时的星星被太阳光遮盖了,我们并不能看见。
In winter, this means that we're looking at stars that during the summer were in our daytime sky, overwhelmed of course by the glare of the sun.
在后院里看星星。——……从我跟安吉尔开始谈恋爱以来,这是头一次看星星。真幸福。
We stargazed in our backyard. – …for the first time since Angel and I first started dating. It was blissful.
你只需仰望星空记录下你所看到的星星,或者更多情况下是记录下那些失踪的星星。
You just have to look at the stars and write down what you see - or, more likely, what you don't see.
在冬天寒冷的夜晚,他给她讲关于星星和星星怎么上天的故事。
On cold winter evenings, he told her stories about the stars and how they got in the sky.
在自由的空间,这样的热量只能来自于星星——既然这样的话,推测起来这个星星就是年轻的太阳。
In free space, such heat could come only from a star-in this case, presumably, the youthful sun.
如果他们能够确定星星年龄与转速之间的关系,星星的年龄测起来就简单的多了。
If they can pin down the relationship between age and rotation, a star's age will be much easier to measure.
夜晚的星星落下,所以白天的星星升起,不,实际上他们是同一件事,这是为什么他们相关。
The evening star goes down therefore the morning star rises, no actually they are the same thing, that's why they are correlated.
如果你看到一颗遥远的星星,然后你说它是太阳,这肯定是不行的,因为你看到的星星还没清楚到足以让你觉得它像太阳。
How about if you saw a distant star, claimed it was a sun, would the claim be that since it was not clearly visible to be similar to our sun, it wasn't visible as such?
可敬的马白夫先生,素来品行端正而饶有稚气,他绝不接受那份来自星星的礼物,他绝不同意星星能自己铸造金路易。
M. Mabeuf, in his venerable, infantile austerity, had not accepted the gift of the stars; he had not admitted that a star could coin itself into louis d'or.
星星是台上的主角,天空中星光灿烂,一颗颗星星像点缀在一根璀璨的项链上。
The sky was ablaze with stars as if each one were on a pull chain.
银河系的中心挤满了星星;而事实上,这样的拥挤让天文学家认为每100,000年左右就会有一颗星星跳入黑洞中。
The centre of the Milky Way is crowded with stars; so crowded, in fact, that astronomers think that one must plunge into this black hole every 100, 000 years or so.
因此,当冲击波穿越浓重密集的云团时,星星就可能大量诞生,但如果冲击波穿越的是较空洞的空间,星星就不可能诞生。
So stars can be born in profusion when a shockwave passes through rich, fertile clouds—but not when it passes through emptier space.
总的说来,多数模式中每行星星的排列将对准上一行星星之间的空隙,插空排列,以使得其更为舒展。
Generally speaking, most configurations align every row of stars with the gaps of the previous row, making the stars less cramped.
一个年代久远的星星可能通常会被当做年轻得多的星星。
星星数码的执行制片人,史蒂芬。D .卡茨说:“即是这样,星星数码在雇佣一流的程序员方面也不能赶上西方世界级的动画公司。”
Even so, Xing Xing "can't approach world-class Western animation companies in terms of employing top-notch programmers," said Steven D. Katz, executive producer at Xing Xing.
所以星星给人类的愉悦也是经久不变,我们会指出自己认识的星星,包括那些星座,那些能决定其它星星位置的指引星,那些群星。星空浩瀚的景象令人敬畏。
The pleasure they give is therefore the same, as we tick off the ones we know, the constellations, the Pointers to other stars, the little clusters, the whole almighty spectacle.
而那些单个星星,会不停地改变动量,因为单个粒子,在单个星星中的,当然会受到,内力。
So the individual stars will change their momentum all the time, because the individual particles in the individual stars will experience, of course, the internal forces.
首尾长中间短型:各行中同时存在奇数及偶数星星排列,首行及尾行中的星星数量要多于其他行。这种模式正在为目前的50星条旗所使用。
Long: Alternating rows of even and odd Numbers of stars, beginning and ending with the longer row. This is the pattern of our current 50-star flag.
使用长焦镜头拍摄远离北极星的星星,会增加星星在相片上移动轨迹。
Using a longer focal length and photographing stars far from the north star increase the distance stars will move across the image.
使用长焦镜头拍摄远离北极星的星星,会增加星星在相片上移动轨迹。
Using a longer focal length and photographing stars far from the north star increase the distance stars will move across the image.
应用推荐