星巴克表示,它拥有专利,可以防止竞争者迅速仿制Via,下个月美国的一些星巴克将开始出售Via。
Starbucks says it has patents that should prevent competitors from quickly replicating Via, which will go on sale in some American stores next month.
星巴克的一位发言人将这次召回称为个案,并表示,该公司不打算改变自己现有的产品采购方式。
A Starbucks spokesman described the recall as an isolated incident and said the company had no plans to change its current product sourcing practices.
卡夫公司表示其对星巴克袋装咖啡业务的成功起到了关键性的作用,使得其业绩在双方合作期间增长了十倍。
Kraft says that it played a central role in the success of Starbucks's packaged-coffee business, which grew tenfold during the course of their partnership.
他表示,每次到中国他最想知道的是,中国人是否购买星巴克咖啡,并在店中啜饮休憩。
The thing I am most interested in when I go to China is whether or not local Chinese are buying Starbucks coffee and sitting in our stores.
当被告知星巴克正在施行一项意在恢复其品牌活力的计划时,当地的一个居民表示说他对此没有什么印象。
Told of the company’s plans for rejuvenating its brand, one Manhattan resident said he was unimpressed.
而星巴克方面,不仅无视仲裁,还在几日后表示将从3月份起由acosta市场营销公司配送其袋装咖啡。
Ignoring the arbitration, Starbucks said a couple of days later that from March onwards it would distribute its packaged coffee through Acosta, a marketing firm.
SCHULTZ表示他要减慢星巴克在美国的扩张速度,关掉不好地段的店,同时加速全球范围内的扩张。
Mr Schultz says he wants to slow down the pace of expansion in America and to close struggling locations while accelerating expansion overseas.
西雅图咖啡业巨头星巴克公司表示,将在这三个国家新增设1.3万个售卖点,使出售Via速溶咖啡的门店达到5.5万个。
The Seattle coffee giant (NASDAQ: SBUX) said it's adding 13, 000 new distribution points in those three countries and now will have 55, 000 locations selling Via.
星巴克的一名发言人表示,黑莓摩卡星冰乐只是星巴克87,000种不同饮料中的一种。
A spokesperson from Starbucks said its Dark Berry Mocha Frappuccino was only one "of over 87, 000 beverage variations".
当知名投行贝尔斯登上个星期表示不再看好星巴克时,其股价又大幅下跌12%。
When analysts at Bear Stearns, an investment bank, downgraded their verdict on the company last week, its share price plunged by another 12%.
星巴克公司表示,希望星巴克对于美国2010的财政收益,乃至销售市场和广告业,都能“贡献一点点的绵薄之力”。
Starbucks expects Via to have a “slightly positive contribution” to fiscal 2010 earnings, even with marketing and advertising.
星巴克公司表示,将在日本、英国和加拿大等地拓展旗下Via速溶咖啡的销售业务。
Starbucks Corp. said it's expanding the distribution of its Via instant coffee to Japan, United Kingdom and Canada.
他表示,星巴克一类的大型咖啡销售商建立了一批希望追求更好口味咖啡的客户群,这有助于他的生意。
He says big coffee sellers like Starbucks help his business by building a base of customers who want something better.
一些大型食品连锁店,包括星巴克和温蒂已表示将会限制使用反式脂肪。
Some big US food chains, including Starbucks and Wendy's, have indicated they will restrict trans fats.
星巴克的一位发言人将这次召回称为个案,并表示,该公司不打算改变自己现有的产品采购方式。
Starbucks spokesman described the recall as an isolated incident and said the company had no plans to change its current product sourcing practices.
星巴克发言人雷吉·博尔赫斯声明公司已经注意到布朗的相关指控,同时表示会对该店面进行一次全面且详细的调查。
Starbucks spokesman Reggie Borges said the company was aware of Brown's claims but had done a thorough investigation of the store.
南瓜拿铁研发负责人,星巴克产品经理彼得•杜克斯表示:“这种饮料捕捉到了秋天的真味。”
"It's a beverage that captures the essence of fall, " says Peter Dukes, who led the PSL's development as a Starbucks product manager.
林国童表示自己早在2010年就因为一次性买了三十杯咖啡而成为星巴克的金卡顾客。
Linn said he has been a gold membership of Starbucks since 2010 when he bought 30 cups of coffee there at a time.
舒尔茨在活动上表示:“中国是星巴克在全球的第二大市场,是我们最重要,最令人激动的机遇。”
"As Starbucks' second largest and fastest-growing market globally, China represents the most important and exciting opportunity ahead of us," Schultz told the audience.
舒尔茨在活动上表示:“中国是星巴克在全球的第二大市场,是我们最重要,最令人激动的机遇。”
"As Starbucks' second largest and fastest-growing market globally, China represents the most important and exciting opportunity ahead of us," Schultz told the audience.
应用推荐