超新星遗迹:超重星体爆炸后所剩下的残迹。
Supernova remnants: What is left after a heavy star violently explodes.
当星系碰撞,点燃了星体构造的活动时,天文学家也用团块星云来研究遥远的星体爆炸发生的情形。
Astronomers also use massive clusters to study distant starbursts that occur when galaxies collide, igniting a flurry of star formation.
因此,我们都是星团,并且这对我们而言似乎是合理的,了解星体爆炸时化学元素是如何形成的。
So, we re are all stardust, and it is seems reasonable for us to want to know how these elements get formed when stars exploded.
作者给出了两种可能的解释:一是,一个90倍于太阳质量的星体爆炸,会在其自身毁灭前释放出贫氢壳。
The authors suggest two possible explanations. One is the explosion of a star of over 90 solar masses, which will often expel a hydrogen-poor shell shortly before dying.
哈勃太空望远镜已经转回去观察它的一个最喜欢的科目——巨大的星体爆炸,那是地球上在1987年首次见到的。
The Hubble space telescope has returned to view one of its favourite subjects - a giant stellar explosion that was first seen on Earth in 1987.
这些庞大的星体诞生的快,死的也早,通过氢气的快速燃烧,最终引起超级的大爆炸来结束它们的生命。
These huge stars live fast and die young, burning through their hydrogen fuel quickly and ultimately ending their lives in supernova explosions.
这颗快速旋转的恒星是脉冲星,也就是大质量恒星爆炸后经内部坍缩形成的超高密度星体。
The fast-spinning star is a pulsar, a superdense chunk of matter left over when a massive star explodes, then collapses in on itself.
这是一组哈勃望远镜拍摄下来的,遥远的超新星以及这些巨大的星体发生死亡爆炸的景象。
A collection of Hubble Space Telescope images shows distant supernovas, the death explosions of massive stars.
某些星体的密度增大到某一特定点时便发生爆炸。
Some stars explode when their density increases to a particular point.
这些类星体的河外星系是由当黑洞所发射的电子与大爆炸所遗留下来的宇宙背景辐射碰撞后所形成的,它为天文学家提供了关于早期宇宙的线索。
These quasar jets are formed when electrons emitted from a black hole impact with cosmic background radiation left by the big bang, giving astronomers clues about the conditions in the early universe.
我们的太阳是中等大小的星体,所以它不够引起超新星爆炸那么大。
Our sun is a middle size star so it probably not big enough to cause a supernova explosion.
一颗爆炸中之星体在数秒间释放出的能量,为什么好像是宇宙中所有其他恒星能量的总和?
How can an exploding star, for a few seconds, appear to emit nearly as much energy as all the other stars in the universe combined?
这颗星体与地震、火山、爆炸以及种种难以预测的事件相关。
This planet is associated with earthquakes, volcanoes, explosions, and unpredictable events.
星体的密度增大到一定程度时就会发生爆炸。
The star will explode when its density increases to some extent.
研究人员没有探测到跟爆炸相关的伽马射线,证实了对此类星体的另一个预测。
They detected no gamma rays associated with the blast, confirming another prediction of the models.
由气体所组成的太阳随时会爆炸,从而把我们的行星体系猛然抛向毁灭;
The sun, which is made of gas, can explode at any moment, sending our entire planetary system hurtling to destruction;
这个发现是两个小组于20世纪90年代在研究名叫超级新星的爆炸星体时发现的。
This was worked out by two groups who, in the 1990s, were studying exploding stars called supernovae.
围绕脉冲星运行的行星上不大可能有生命存在,因为在导致星体变成脉冲星的超新星爆炸环境中,任何生命都会被弄死。
Planets going round pulsars are unlikely to have life, because any living beings would have been killed, in the supernova explosion that led to the star becoming a pulsar.
微类星体形成于超大质量恒星爆炸之后,残留形成一个质量是太阳10-20倍的黑洞,这个黑洞从残留的同伴恒星中吸取气体。
A microquasar is formed after a very massive star explodes, leaving behind a black hole around 10 to 20 times the mass of the sun, which then starts feeding on gas from a surviving companion star.
微类星体形成于超大质量恒星爆炸之后,残留形成一个质量是太阳10-20倍的黑洞,这个黑洞从残留的同伴恒星中吸取气体。
A microquasar is formed after a very massive star explodes, leaving behind a black hole around 10 to 20 times the mass of the sun, which then starts feeding on gas from a surviving companion star.
应用推荐