他提出“传神达意”等诗歌翻译思想,并完成了《诗经》、《易经》、《庄子》、《老子》和《陶渊明诗歌》等优秀翻译作品。
He is the representative of the school of rhyming. He points out some poetry translation theories, such as "faithful in meaning and vivid in description".
他提出“传神达意”等诗歌翻译思想,并完成了《诗经》、《易经》、《庄子》、《老子》和《陶渊明诗歌》等优秀翻译作品。
He is the representative of the school of rhyming. He points out some poetry translation theories, such as "faithful in meaning and vivid in description".
应用推荐