爸爸回家越来越晚,让明莉倍感寂寞。
明莉在学校有个好朋友名叫星进,他的梦想是成为古典吉它演奏家。
Ming Li a good friend in school named star forward, his dream is to become a classical guitar player.
一天,明莉遇见了一只流浪的小狗狗,看它着实惹人喜爱,就收养了它。
One day, Ming li met a stray little dog to see if it really endearing to adopt it.
妈妈病倒住院,不久后去世,爸爸成了名医,工作越发繁忙,陪伴明莉的只有索克斯。
Mother fell ill and was hospitalized shortly after the death of my father became a famous doctor, work more and more busy, Ming li accompanied only Sarbanes-Oxley.
星进即将去国外留学,出发那天,爸爸因为有急诊病人没能如约去送他,明莉非常生气。
Star is about to go abroad to study into the starting day, because my father did not like about emergency patients to send him, Ming Li is very angry.
明莉每天都过得很快乐,要说不顺心的事只有一件——那就是爸爸工作太忙,老见不着他。
Ming Li were happy every day, something goes wrong to say only one thing - that is my father too busy with work, the old see him.
十四岁少女齐藤明莉生长在北海道的函馆,爸爸佑市在医院里工作,妈妈芙美子温柔贤惠。
Saito Mingli fourteen year-old girl growing Hakodate, Hokkaido, and my father working in the hospital woo City, my mother Fumiko gentle and virtuous.
一晃几年过去了,22岁的明莉在大学的兽医系读书,索克斯也早已长成一只漂亮的大狗。
Fast forward a few years later, 22-year-old Ming Li Department of Veterinary Medicine at the University of Reading, Sarbanes-Oxley has already grown into a pretty big dog.
由于爸爸调动工作,明莉跟着搬去札幌,在找到新家前只能住宿舍,那里不能养宠物,明莉只得把索克斯寄养在了星进家。
Mobilization of the father, Ming Li moved to Sapporo to follow, find the new home only lived in the dormitory, where not a pet, and Ming Li had to put into the Sarbanes-Oxley foster home in the stars.
在妈妈的提议之下,因为小狗的一只前爪是白色的,像穿了袜子一样。明莉给它起名为“索克斯”(SOCKS,英文的袜子的意思),并与它定下了十个约定。
Under the proposal in the mother, as a dog's front PAWS are white, like wearing the same socks. Mingli named it "socks" (socks, socks meaning in English), and with it set ten under the agreement.
1998年公布的DNA证据在一定程度上刺激了他们,这些证据几乎可以肯定托马斯·杰斐逊和他的奴隶萨莉·赫明斯至少有一个孩子。
They have been spurred in part by DNA evidence made available in 1998, which almost certainly proved Thomas Jefferson had fathered at least one child with his slave Sally Hemings.
艾莉森·布朗明哥,一个西雅图的自由写手,表示配方奶粉不会是她的第一选择。
Alison Brownrigg, a freelance writer in Seattle, says infant formula was not her first choice.
圣·塞西莉亚(Saint Cecilia)多明我修女会(The Dominican Sisters)是一个教职类修道会,位于田纳西州纳什维尔市的一家修道院内。
The Dominican Sisters of Saint Cecilia are mainly a teaching order. They are based at a convent in Nashville, Tennessee.
劳拉,妮可拉和艾莉森·克里明斯今年29岁,三人同住在爱尔兰都柏林,三人都是模特并且在一起工作。
Laura, Nicola and Alison Crimmins, 29, live with each other in Dublin, Ireland, and work together as triplet models.
这是莉赛尔·梅明格见过的最美丽的事物之一。
It was one of the most beautiful things Liesel Meminger had ever seen.
朱莉-克里斯蒂在《柳暗花明》里的表现非常的精彩。
裕贤莅临饭店检视,明勋看到美莉对自己冰冷的举动大惑不解。
Yuhyun visits hotel for inspection, and Myeonghoon is mystified looking at Miri behaving icy to himself.
另一方面,家玲愿意抚养志忠和晓莉的儿子明昌,洪老太感动。
On the other hand, Jialing takes care of Mingchang, Zhizhong and Xiaoli's son. Old Madam hong is touched.
韩国外长于明博焕上周三在华盛顿与美国国务卿康多莉扎 赖斯一起举行的一次新闻发布会上说“时间和耐心不多了。”
"Time and patience is running out, " said South Korea's foreign minister, Yu Myung-hwan, at a news conference on Wednesday in Washington with Secretary of State Condoleezza Rice.
韩国外长于明博焕上周三在华盛顿与美国国务卿康多莉扎 赖斯一起举行的一次新闻发布会上说“时间和耐心不多了。”
"Time and patience is running out, " said South Korea's foreign minister, Yu Myung-hwan, at a news conference on Wednesday in Washington with Secretary of State Condoleezza Rice.
应用推荐