看他在全明星投票中的得票。
你对成为全明星投票的领先者之一有什么感想?
What do you think about being one of the leading vote-getters for the All-Star Game?
全明星投票依然在火热进行中,科比不出意外的依旧领跑西部。
All-Star votes continue to be tallied, and, no shocker, Kobe Bryant leads the Western Conference.
第二轮的全明星投票结果出来了,洛杉矶湖人队的科比·布莱恩特仍领跑西部联盟。
The second All-Star ballot returns are in and the Lakers' Kobe Bryant still leads the Western Conference in overall votes.
中国的朋友大家好,我是凯文·马丁,你们的新朋友。为我2011全明星投票吧,不胜感激。
Whats up China. I am Kevin Martin, your new friend. Vote me for the 2011 all-stars. Great appreciation.
奥利维亚替代了格雷斯成为最受欢迎的名字,格雷斯这个名字是因好莱坞荧幕明星格雷斯·凯莉而闻名,这次滑落到第三的位置,这是通过网络父母团Bounty投票显示的。
Olivia took the top spot from Grace, made famous by Hollywood screen star Grace Kelly, which slipped back to third place, the poll by Internet parenting group Bounty showed.
但是如果你的目标是在NBA全明星赛投票中获得高得票数,那么还有另一个答案:成为火箭队的一员。
But if your goal is to rack up big vote totals for the NBA All-Star Game, there's another answer: Be a Houston Rocket.
全明星将至,又是一年球迷投票时。
It's that time of year, when fans across the country begin lobbying for their favorite players to make the All-Star team.
杂志的读者投票和提交的奖项是一个迷人的,明星云集的仪式上颁发。
Magazine readers submit their votes and the awards are presented at a glamorous, star-studded ceremony.
这一榜单的候选人包括电视名人、电影明星、音乐人、运动员和油管人,经该杂志8万读者投票选出,结果显示,人们认为留胡须的男性更有魅力。
The poll, which included TV personalities, film stars, musicians, sportsmen and YouTubers, was voted for by 80,000 of the magazine's readers showed they found men with beards more attractive.
对明星们来说也是很令人兴奋的,因为这是你们当中的许多人第一次投票选出获胜者。
And it's exciting for the stars as well. This is the first time many of you have ever voted for a winner.
尽管他的确在竞争激烈的西部和半只脚已经踏进全明星的科怀-伦纳德,克莱-汤普森已经克里斯-保罗竞争,但投票的规则已经改变了。
While he does play in a loaded Western Conference with shoe-ins like Kawhi Leonard, Klay Thompson and Chris Paul, the rules for voting have changed.
摩根:你是《福布斯》杂志投票选出的在好莱坞最叫座的明星。
MORGAN: You were voted by "Forbes" magazine the most bankable star in Hollywood.
投票选出明星动物家庭。
对了,这是第四次,也是最后一次,在所有投票截止前的11天的全明星赛投票情况的更新。
That's right, this is the fourth, and last, balloting update before all votes finalize in 11 days.
广大的球迷应邀投票选出自己心中最佳的足球明星老婆队。
Football fans were asked to choose a Real Footballers' Wives XI and vote for the most gorgeous partner.
这一榜单的候选人包括电视名人、电影明星、音乐人、运动员和油管人,经该杂志8万读者投票选出,结果显示,人们认为留胡须的男性更有魅力。
The poll, which included TV personalities, film stars, musicians, sportsmen and YouTubers, balloted for by 80,000 of the magazine's readers showed they found men with beards more attractive.
在介绍影片主创的问答环节结束后,不得进行超过四次放映(以此限制影片投票期间的明星效应)。
No more than four screenings followed by question-and-answer sessions featuring the talent from the films (thereby limiting the overall effect of star power on balloting).
感谢所有在全明星赛为我投票的粉丝。
I appreciate all the fans for voting me into the all Star game.
主要归功于中国人数众多的网民投票,他曾经八次入选明星球员。
He was voted in as an All-Star starter eight times, largely due to an enormous Internet vote from China.
主要归功于中国人数众多的网民投票,他曾经八次入选明星球员。
He was voted in as an All-Star starter eight times, largely due to an enormous Internet vote from China.
应用推荐