英格·莫拉斯则捕捉到拉·戈隆德里纳在作精彩的地上后卧鱼。我没见过有弗拉明戈舞蹈者在表演中尝试过这个动作。
The dancer La Golondrina is caught by Inge Morath in a dramatic backbend on the floor; I have yet to see any flamenco dancer try this in performance.
一张伊瓦涅斯的照片显示出胡安·莫里利亚踮起脚尖凝立着,从手臂到足跟绷紧,摆出一个典型的弗拉明戈圆弧,恰似一张弯弓。
An Ibáñez photo shows how Juan Morilla, poised on half-toe, holds a classic flamenco arc from hands to heel, like a bow bent.
明戈特老太太一贯显得对朱利叶斯·博福特非常赞赏,他们俩在专横无理及对待传统的删繁就简方面有某种相似之处。
Mingott had always professed a great admiration for Julius Beaufort, and there was a kind of kinship in their cool domineering way and their short-cuts through the conventions.
《经济学杂志》发表了该项研究。格雷戈里·克拉克教授和尼尔·卡明斯博士说:“你的高曾祖父的阶层预示了你的阶层。”
Publishing their findings in the Economic Journal, Professor Gregory Clark and Dr Neil Cummins said: 'what your great-great-grandfather was doing is still predictive of what you are doing now.
明戈特老太太一贯显得对朱利叶斯·博福特非常赞赏,他们俩在专横无理及对待传统的删繁就简方面有某种相似之处。
OldMrs. Mingott had always professed a great admirationfor Julius Beaufort, and there was a kind of kinship intheir cool domineering way and their short-cuts throughthe conventions.
这架西北航空公司188次航班是从圣迭戈起飞的;与地面塔台失去联络时,飞机正飞行在37,000英尺的高空。飞机最终折返,安全降落在明尼阿波利斯。
Northwest Flight 188, which took off from San Diego and had been flying at an altitude of 37,000 feet when contact was lost, eventually circled back and landed safely in Minneapolis.
斯瓦特最大的城镇明戈拉去年还是到处战火弥漫、尸横遍野,而今已是不战而屈。
Its biggest town, Mingora, which late last year had been a battlefield shelled by the army and littered by militants with headless corpses, appears to have been captured almost without a fight.
斯瓦特最大的城镇明戈拉去年还是到处战火弥漫、尸横遍野,而今已是不战而屈。
Its biggest town, Mingora, which late last year had been a battlefield shelled by the army and littered by militants with headless corpses, appears to have been captured almost without a fight.
应用推荐