这个不敬版本的莱昂纳尔·洛格结果是弗兰克·卡普拉式男主角的一个澳洲变体,一个不惧权威的小人物,即使他面对的是一个具有高贵血统的君王。
This irreverent version of Lionel Logue turns out to be an Aussie variant of a Frank Capra hero, a little guy who refuses to be awed by big guys, even one with lofty lineage and a throne.
影片中科林·费斯饰演被严重口吃困扰的国王乔治六世,杰弗里·拉什则扮演一位非正统的澳大利亚言语治疗师莱昂纳尔·洛格。正是两位杰出的表演开启了我们愉悦的观影体验。
The pleasure starts with two magnificent performances: Colin Firth as King George VI, afflicted by a terrible stutter, and Geoffrey Rush as an unorthodox Australian speech therapist, Lionel Logue.
如罗格斯大学人类学家莱昂内尔·泰格所说,人类新陈代谢“没有为优质牛肉进化,但是,你会推测,它也没有为吃成堆的白米饭和面条进化。”
As Rutgers University anthropologist LionelTiger puts it, human metabolism "did not evolve for prime beef, but, one would surmise, neither did it evolve to eat heaping plates of whiterice and pasta."
位于古罗马城市格莱昂旧址,是撒克逊人的首都梅尔西亚,今天是一集镇和工业中心。
On the site of the Roman city Glevum, it was the Saxon capital of Mercia and is today a market town and industrial center. Population, 91,600.
位于古罗马城市格莱昂旧址,是撒克逊人的首都梅尔西亚,今天是一集镇和工业中心。
On the site of the Roman city Glevum, it was the Saxon capital of Mercia and is today a market town and industrial center. Population, 91,600.
应用推荐