我跨越浩瀚的时间海洋来找寻你。
我跨越浩瀚的时间海洋来寻找你。
这种观点认为,人们之所以没有察觉到海洋中发生的巨大变化,是因为他们用于回顾过去的时间相对较短。
The notion is that people have failed to detect the massive changes which have happened in the ocean because they have been looking back only a relatively short time into the past.
在20年的绝大部分时间里,我一直在撰写和谈论太空飞行,突然将兴趣转向海洋深处,确实显得很奇怪。
As I have been writing and talking about space flight for the best part of 20 years, a sudden switch of interest to the depth of the sea does seem peculiar.
给这些鱼足够的时间来恢复、成长和繁殖,然后以一种不会杀死其他无辜海洋生物的方式来捕获它们,这是有意义的。
It would make sense to give the fish enough time to recover, grow to full sizes and reproduce, then catch them in a way that doesn't kill other innocent sea life.
一些科学家推测,火星在早期很长时间里可能都有以河流、湖泊,甚至海洋装点着它的表面。
Some scientists speculate that Mars may have enjoyed an extended early period during which rivers, lakes, and perhaps even oceans adorned its surface.
四分之一的海洋物种在珊瑚礁中度过了它们一生中至少一半的时间,而且很多珊瑚礁处于寒冷或温和的水中。
A quarter of all sea species spend at least a part of their life in a reef and many reefs are in cold or temperate waters.
每年,有超过800万吨的塑料最终进入海洋,它们需要500年的时间才能分解。
Every year, over 8 million tons of plastic end up in our oceans, and it can take up to 500 years to break down.
由于刚开始这些冰层很薄,海洋中热量的释放还会持续一段时间,这又使得新海冰的形成速度加快。
Because this ice is initially very thin, the efficient release of heat from the ocean continues for some time, causing a rapid growth of the new sea ice.
在《英国皇家学会学报B辑》上发表研究结果的研究人员们说,这些鲨鱼倾向于在海岸和海洋间消磨时间。
The sharks tend to split their time between the coast and the ocean, said the researchers who published their findings in the journal Proceedings of the Royal Society B.
那天沉浸在蜜蜂、花儿、海洋和陆地的沉寂之中,但是并不单调,骚动,起伏,翻转,上升,下降,每一种都在自己的时间里以无与伦比的节奏发生着。
It was a day compounded from silences of bee and flower and ocean and land, which were not silence at all, but motions, stirs, flutters, risings, fallings, each in its own time and matchless rhythm.
海洋般的面孔在期盼着他的一顾,但大部分时间里都看不到他,他在栏杆后面喝茶。
A sea of faces sought a glimpse of him, but most of the time he stayed out of sight, sipping tea behind a parapet.
几个世纪以来,在这段时间之中的泪水已足够填满一个海洋,我们中的许多人曾经不得不埋葬我们的亲人。
Over the centuries, and amid enough tears to fill an ocean, many of us have had to bury our loved ones.
它们是所谓的蓝水鱼,大部分时间生活在远离海岸的海洋里。
They are so-called blue-water fish, spending most of their lives far out at sea.
四分之一的海洋物种在珊瑚礁中度过了它们一生中至少一半的时间,而且很多珊瑚礁处于寒冷或温和的水中。
A quarter of all sea species spend at least a part of their life in a reef-and many reefs are in cold or temperate waters.
56岁的人才中介师洛伦·史密斯在圣迭戈的海洋世界扮演圣诞老人。他说,他经常倾听母亲们的诉说,并对她们说,你已经有太长时间没和圣诞老人谈心了。
Loren Smith, a 56-year-old talent agent who works as Santa at Sea World in San Diego, says he often leans over to mothers and says, 'You haven't talked to Santa for a good long time.
“我们掌握它的时间越早,那通过建立严格的捕鱼条例和更多的海洋鱼业保护区,我们就能越早的停止鱼类资源的不断减少。”合作者安克萨拉在一份声明中说。
"The sooner we come to grips with it... the sooner we can stop the downward spiral by creating stricter fishing regulations and more Marine reserves," co-author Enric Sala said in a statement.
当然,我们还有不同的时间去提高减少碳的排放量的水平,以前的会议的目标是要保持生物的多样化,消除海洋大气陆地上的污染物。
Certainly we are having a difficult time reducing our levels of carbon emissions, meeting previous goals on biodiversity, and eliminating Marine, atmospheric, and terrestrial pollution.
“我花了很长时间去研究身边的海洋生物,感觉就像我和他们在同一个世界。”他一边说,一边用刷子轻触椎骨。
"I spend so much time surrounded by these underwater creatures that pretty soon I'm living in their world," he said, prodding a log-size vertebra with his brush.
其实,时间就像风暴中变幻莫测的海洋。
那一瞬间绵延无限,象是时间的海洋。
Fischer也认为古时候的鲨鱼一生都在湖泊,河流中度过;而不像现在的鲨鱼,一辈子的时间都呆在海洋中。
Fischer also suspects that the ancient sharks spent their whole lives in lakes and rivers in contrast with modern egg-laying sharks whose life cycles are exclusively Marine he noted.
没有人知道塑料垃圾将在海洋停留多长时间,以及绝大多数塑料垃圾最终将去往何处。 海鸟、海龟等海洋动物常常吞食塑料,有时还会将它们带到陆地。
Noone knows how long plastic stays in the ocean or where most of it ultimatelywill end up.
一时间,皇家海军甚至失去了对海洋的控制权。
滨鸟进化过程的唯一不同是,它们是被时间分隔的;而那些大型的、不会飞行的鸟类是被海洋所分离。
The only difference in the shorebird case is that they were separated by time, whereas the large flightless birds were separated by oceans.
当这些氮到达了海洋时,就会引起海洋藻类生物在短时间内疯狂生长,就会耗进水里的氧气。
When this nitrogen reaches the sea it causes a brief frenzy of algal growth which depletes the water of oxygen.
因此,海洋在夏季吸收越多的太阳能量,那么在秋季就需要更长的时间来冷却海水,使它结冰。
The more solar energy the ocean absorbs during the summer, the longer it takes in the fall for the water to cool down enough to freeze.
该研究团队说,这个发现提示了创造月球的碰撞可能发生在以前所设想时间之后,或者月球上岩浆海洋在早期并没有覆盖月球的表面。
The team says this hints that the impact that created the moon may have happened later than previously thought or that a magma ocean did not cover the early moon's surface.
这是第一次意在全面观察全球海洋浮游生物在如此长时间里所产生的变化的研究。
This is the first study to attempt a comprehensive global look at plankton changes over such a long time scale.
这是第一次意在全面观察全球海洋浮游生物在如此长时间里所产生的变化的研究。
This is the first study to attempt a comprehensive global look at plankton changes over such a long time scale.
应用推荐