他时间感很强。
看电视的习惯会歪曲了时间感。
这就是重获掌控时间感的最好方式。
我失去了时间感。
甲亢病人中a型性格者较多,急躁和时间感可能是应激因素中重要的危险因素。
Suggested that large percentage of the hyperthyroidism were of type a character. The most important risk factors among the stress factors may be impetuosity and imminence.
那些经过琢磨的石料给人以凝重与时间感,使得前去参观变成一件复杂的事情。
The weight and moment of those worked stones promised to make a business of seeing them a complicated one.
那地方跟这里也差不了多少,只是没有时间感,因为空气稀薄那里的东西都“拉得长长的”,还真令人失望。
Disappointingly, the whole place was much like here, but with no sense of time and with everything "strung out further" in the thinner atmosphere.
甚至还有时间感,痒感,饥饿感和血液二氧化碳含量,这里只列出了一小部分,有多达20种感觉。
There's even senses of time, itching, hunger, and blood carbon dioxide levels, just to name a few — and there are up to 20.
“平民化”电视剧以艺术的手法再现生活,以真实的情感表达生活,具有“真实”的时间感和空间感。
It reappears with the art life, expresses with the true emotion , has true time and true space.
即使快乐真的存在于某种事物中,我认为这应当是一种存在感,一种因时间感而产生的瞬间的自我满足。
If it consists in anything, then I think that happiness is this feeling of existence, this sentiment of momentary self-sufficiency that is bound up with the experience of time.
这些天公寓单调,几乎每个人都生活在韩国,和序列和空间缺乏忠诚和可能会导致人们失去他们的想象力和时间感。
These days almost everyone lives in monotonous apartment blocks in Korea, and the lack of sequence and repose in space may cause people to lose their sense of time and imagination.
有研究表明,网络成瘾者在互联网使用过程中,时间感、空间感、现实知觉、自我觉知会在使用互联网时发生改变。
Some researches suggested that during being online, the time sense, space sense, reality perception and self-perception of those with Network addiction would change.
周山头古迹众多,巷弄曲折盘旋,墙头如群马奔腾,大屋高低林立,天井错落萦回,置身其中时失去了空间感和时间感。
Many weeks Hill Monument, Lane hovering twists and turns, the wall like horses galloping, big house high buildings, scattered courtyard hover, in which they lose their sense of space and time.
通过对背向滑步技术进行导引教学,利用人的视觉感应,通过练习,建立起正确的时间感、空间感,以及正确的动作定位。
Through guidance teaching of the backsliding technique and by making good use of people's visual sense, correct sense of time, space and correct action position can be set up through exercises.
随着我们逐渐变老,一方面,不断进步的科技的确在加快我们的时间感,除此之外,还有另外一个因素在影响着我们的时间知觉,而且不像科技,对于这个因素我们可以说是束手无策。
Aside from the part that technology plays in speeding up our understanding of time, another factor affects our perception of time as we get older, and it's something we can't really change.
如果你花很多时间与教育工作者和政策制定者在一起,你会听到很多诸如“标准”、“结果”、“技能”、“自我控制”、“责任感”的词汇。
If you spend much time with educators and policymakers, you'll hear a lot of the following words: "standards" "results" "skills" "self-control" "accountability" and so on.
六个月后,参加ROWE的员工报告说,他们工作与家庭的冲突减少了,对时间的掌控感也更好了,而且他们每晚都能多睡一小时。
After six months, the employees who participated in ROWE reported reduced work-family conflict and a better sense of control of their time, and they were getting a full hour of extra sleep each night.
这是因为它们寿命长,脂肪含量高,这使人们的饱腹感持续时间长。
This is because of their long life and high fat, which makes people feel full for longer time.
这是我一直坚持的一个爱好,一直帮助我应对工作压力,在忙乱的日子里给我秩序感,让我的大脑得到解决问题的时间。
It's a hobby that I've stuck with, and it continues to help me cope with stress at work, provide a sense of order in hectic days, and allow my brain time to solve problems.
进入心流状态的人会失去对时间的感知,并生出一种极大的满足感。
People who enter a state of flow lose their sense of time and have a feeling of great satisfaction.
然而,屏幕使用时间越长,幸福感越低。
However, higher doses of screen time were clearly associated with lower happiness.
特温吉和她的同事还发现,在2013年至2016年的关键时期,青少年上网时间最长的那几年幸福感确实最低。
Twenge and her colleagues also found that across the key years of 2013-16, well-being was indeed lowest in years where adolescents spent more time online.
孩子们需要大量的练习来延迟满足感和运用有效的组织技能,比如管理时间和设定优先级。
Kids need plenty of practice delaying gratification and deploying effective organizational skills, such as managing time and setting priorities.
他们发现花很少时间玩电子设备的青少年——每周一两个小时——幸福感最高。
They found that adolescents who spent a very small amount of time on digital devices—a couple of hours a week—had the highest wellbeing.
这种形式的“自我管理”在长期存在的业余组织中是可能的,随着时间的推移,这些业余组织能够建立对社区成员以及整个社会的责任感。
This form of "self-governance" is possible within long-standing amateur organizations that, over time, are able to build a sense of responsibility to community members, as well as society in general.
怀特说,他的团队想知道生活在绿化较好的城市地区是否会对人们的幸福感产生持久的积极影响,还是说这种影响会在一段时间后就消失。
White said his team wanted to see whether living in greener urban areas had a lasting positive effect on people's sense of well-being or whether the effect also disappeared after a period of time.
研究人员观察了一些可能导致幸福感下降的活动所花费的时间。
The researchers looked at time spent in a number of activities that could plausibly be driving the wellbeing decline.
他们发现,按照时间安排工作的人的效率更高,但幸福感更低,因为他们觉得自己无法掌控自己的生活。
They found clock timers to be more efficient but less happy because they felt little control over their lives.
他们发现,按照时间安排工作的人的效率更高,但幸福感更低,因为他们觉得自己无法掌控自己的生活。
They found clock timers to be more efficient but less happy because they felt little control over their lives.
应用推荐