平均而言,教师使用它增加了他们教如看字读音及单词积累这样的阅读技巧的时间。
On average, teachers using it increased the time they taught reading skills like phonics and vocabulary.
通过向新闻网页中添加这些结构化的和约定好的代码,搜索引擎可以更好的识别新闻的内容,爱看新闻的人就可以通过时间,日期或是作者等关键字来搜索过滤新闻了。
By adding these structured and agreed-upon codes to the underside of online news pages, search engines can make more sense of the stories and news junkies can search for news by time, date or author.
你想“我没时间读它。”于是你未读一字便点击“同意”。没什么大不了的,是吧?
"I don't have time to do this," you think. So you tap "agree" without reading a word. No big deal, right?
里面铭刻着一行字,“杰克,谢谢你花时间陪我!”
Inside he found these words engraved: "Jack, thanks for your time!" Harold Belser.
因为涉及到时间和精确度,制作8字曲线照片可能非常困难。
Because of the time and precision involved, photographs of analemmas can be very difficult to produce.
否则,tcp _disconnect检查延迟时间和延迟套接字选项。
Tcp_disconnect otherwise checks for the linger time and linger socket option.
只有那些手头上有大把时间的人才会读一篇漫长的、2000字的文章拷贝。
Only someone with too much time on his hands will read a big, 2,000 word-long blog of copy.
WSAEWOULDBLOCK通常报告为已调用的结果nonblocking SOCK_STREAM套接字连接(Wsapiref_8m 7 m . asp),因为一些时间必须经过建立连接。
WSAEWOULDBLOCK is typically reported as the result of calling connect (Wsapiref_8m7m.asp) on a nonblocking SOCK_STREAM socket because some time must elapse for the connection to be established.
这是因为尽管从不同的散列中获得同一个字符串的返回值,但是将关键字链接到散列上也只是时间的问题。
This is because although completely different hashes are returned for the same string, it just becomes a matter of time before keys are linked to hashes.
我的确会提前预留出写作时间,但我不会说每天具体要写多少字或几章。
I did have a daily writing time set aside, but not a specific word or chapter count for the day.
此外,应用程序通常需要额外的代码来管理对时间敏感的资源,比如通信套接字。
In addition, the application will usually require additional code to manage other time-sensitive resources such as communications sockets.
里面铭刻着一行字,“杰克,谢谢你花时间陪我!”
Inside he found these words engraved: "Jack, thanks for your time!"
当我每写一句后关注一下唱诗班,你不会相信,500字的文章需要写那么长时间。
You wouldn't believe how many 500 word articles took hours to write as I did choirs every other sentence.
该操作所需时间比4096字节占用一个扇区时所需时间多。
This operation takes longer than when the 4096 bytes occupy a single sector.
这个图标是一个包含十字的方框,扩展图表以显示集合的完整时间范围。
This is the cross inside a box icon and expands the chart to show the full timeframe of the collection.
一条推特信息不超过140字符,但最新调查却显示,议员们每周上推特的时间相当于一整天。
According to new research, the politicians spend the equivalent of almost one day a week sending out the messages of no more than 140 characters.
这种非墨水打印的字,会在一段时间之后消失,时间长短由你随便控制。
So this is a non-ink based print that disappears in a time frame that you can program, hours, days whatever.
我们定义“信息”,作为提供给人们的数据流,我们测得的字节,字,以及消费者信息的时间。
Wedefined "information" as flows of data delivered to people and wemeasured the bytes, words, and hours of consumer information.
如果发现套接字将打开较长的时间,某些浏览器实现可能会自行决定关闭套接字。
Some browser implementations may decide to close the socket on their own if they find it to be open for a longer duration.
在多数国家,20%到30%的参与者表示他们不记得上次说出这三个字时的具体时间了。
In most countries, 20 to 30 percent said they "couldn't remember" when they'd last said those three little words.
与哈菲兹会面某种程度上是个严酷的考验;你不得不要承受几个小时有关十字军东征的演讲,没时间去洗手间,免得露出虚弱的样子来。
A meeting with Hafez was something of an ordeal; one had to withstand lectures on the Crusades that stretched for hours, without a bathroom break, lest one appear weak.
返回的信息可用于对网络(套接字连接响应时间)性能和网络故障原因代码进行分析。
Information returned can provide insight into the performance of the network (socket connect response time) and network failure reason codes.
他做矿工的时间太久了,以至于他可以凭直觉找到煤矿并用十字镐的一次简单回转把它敲松。
He had been a miner for so long, that he could intuitively locate the coal and loosen it with a single swing of a pick-axe.
每当这种车出现在车流中——它们平和的行驶在公路上——它总是要花更多的时间穿越十字路口。
When it comes to traffic flow — harmony and the highway — they take longer to go through intersections.
他仔细盯着潦草的字看了似乎无穷无尽的一段时间。
很长时间之后,丝绸生产技术随着十字军东征开始向整个西欧传播。
Much later, following the Crusades, techniques of silk production began to spread across Western Europe.
2001年这需要在亚马逊花费一个多月的时间,供给它们油炸水虎鱼并通过十字弓对水生哺乳动物产生切口收集它们的组织样品。
It required spending more than a month on the Amazon in 2001, subsisting on fried piranha and collecting tissue samples by nicking the aquatic mammals with a crossbow.
2001年这需要在亚马逊花费一个多月的时间,供给它们油炸水虎鱼并通过十字弓对水生哺乳动物产生切口收集它们的组织样品。
It required spending more than a month on the Amazon in 2001, subsisting on fried piranha and collecting tissue samples by nicking the aquatic mammals with a crossbow.
应用推荐