在她的房间里,她没有时装娃娃。
9岁时,全家搬到了不列颠哥伦比亚省温哥华市,像许多未来设计师一样,他在那儿开始尝试用娃娃作模特进行时装设计。
When he was 9, the family moved to Vancouver, British Columbia, where, like many future designers, he began experimenting with fashion by using dolls as mannequins.
这只吉娃娃身穿盛装,准备参加在俄罗斯莫斯科城举行的第一届宠物时装周。
This Chihuahua got appropriately gussied for the first-ever Pet Fashion Week in Moscow, Russia.
在2月份的纽约时装周上,将上演一场真人芭比秀,演绎50位设计师以芭比娃娃为灵感设计的50套时装。
50 designers will come together to show their Barbie-inspired designs on life-sized models at a runway show as part of New York Fashion Week in February.(See photo)
这些芭比娃娃的主人是荷兰女时装设计伊捷·雷贝尔。在上世纪60年代早期,雷贝尔买了第一个芭比娃娃送给女儿玛里娜。
It was started in the early 1960s by Ietje Raebel, who bought her first Barbie for daughter Marina.
本次拍卖的四千个芭比娃娃,涵盖了从1959年开始,芭比和她的朋友、家人以及时装的整个历史。
Up for sale are 4,000 dolls spanning the entire history of Barbie and her friends, family and fashions which stretches back to 1959.
吉娃娃,身着菲律宾传统礼服,等待轮到她在追求时尚的狗,狗在马尼拉市,2010年6月13日在帕赛市的商场时装秀。
A Chihuahua wearing a traditional Filipino dress waits for her turn during the Fashionista Pooch a dog fashion show at a mall in Pasay City Metro Manila June 13 2010.
吉娃娃,身着菲律宾传统礼服,等待轮到她在追求时尚的狗,狗在马尼拉市,2010年6月13日在帕赛市的商场时装秀。
A Chihuahua wearing a traditional Filipino dress waits for her turn during the Fashionista Pooch a dog fashion show at a mall in Pasay City Metro Manila June 13 2010.
应用推荐