当一个组织在萎缩时,最优秀、流动性最强的员工往往会自愿离职。
When an organisation is shrinking, the best and most mobile workers are prone to leave voluntarily.
员工往往获得限制性股票,因此他们的公司倒闭时损失惨重;雷曼兄弟的老板迪克·福尔德是一个突出的例子。
Employees were often paid in restricted stock and thus suffered heavily when their firms collapsed; Dick Fuld, the boss of Lehman Brothers, was a prominent example.
信函还补充说,猪流感的威胁极大,因此国民保健署必须避免象每年冬天季节性流感时那样,常常只有少数员工接受免疫接种的情况。
Swine flu's threat is so great that the NHS must avoid only small Numbers of personnel getting immunised, as usually happens with seasonal flu every winter, the letters add.
公司员工(入职时)需要签署员工协议,该协议强制性说明,公司机密只能用于公司业务。
Employees should sign an employment agreement mandating that company secrets be used only for company business.
为了您所发布的招聘员工信息的安全性请在下列再次输入您发布信息时所填的如下内容。
For you issued employment advertize staff information security please in following once more input you to issue when information fills in following content.
霍赫·瓦特教授的论文称,拥有强大的家庭支持的员工下班时感到疲惫的可能性比其他人低25%。
Professor Hochwarter's paper said employees with strong home support were 25 percent less likely to suffer from after-work fatigue.
这是因为我相信1:4法则,也就是说,每一位真正驱使自己进行创造性思考的员工,每经历四次成功时,会至少经历一次失败。
That's because I have faith in the ratio of 1:4. For every four wins, an employee who is truly pushing him or herself to think creatively will fail at least once.
也许你会发现,事实上当在面对困境时,我们更能增加员工的团结性。
You may find that actively dealing with a difficult situation will actually enhance a sense of togetherness and resilience as a community.
公司不得使用或支持使用强迫性的劳动,也不得要求员工在受雇佣起始时交纳“押金”或寄存身份证件。
The company shall not engage in or support the use of forced Labour, nor shall personnel be required to lodge 'deposits' or identity papers upon commencing employment with the company.
马尔霍特拉和他的团队研究了oDesk公司的266位员工,这家全球性的自由职业者在线网络聘请他们从事一个为期4小时的一次性数据录入项目。
Malhotra a and his team studied 266 people hired by oDesk, a global online network of freelancers, to do a one-time data-entry project for four hours.
那些每天工作至少10小时的员工比那些不加班的员工有心脏问题的风险高出60%,如因心脏疾病和非致命性心脏病发作而导致的死亡。
Those who worked at least 10 hours a day had a 60 percent higher risk of heart-related problems, such as death due to heart disease or a nonfatal heart attack, than those who didn't work overtime.
在面对面谈话和开会时,企业领导人可以创建一种安全的氛围,供员工提出批评性意见。
Leaders can create a safe space for critical feedback during one-on-one interactions and meetings.
老板和员工在处理问题时都面临着这个问题。对压力的一个大众定义就是对具有挑战性和影响人幸福的情况时的一种适应性反应。
One of the common definitions of stress is "an adaptive response to a situation that is perceived to be challenging or threatening to the person's well being" (McShane, 2001).
老板和员工在处理问题时都面临着这个问题。对压力的一个大众定义就是对具有挑战性和影响人幸福的情况时的一种适应性反应。
One of the common definitions of stress is "an adaptive response to a situation that is perceived to be challenging or threatening to the person's well being" (McShane, 2001).
应用推荐