最被熟知的,德库西说,是生理的或昼夜节律像睡眠-清醒节律、每日活动节律、或者乘坐飞机旅行的时差感和轮班工作病。
The best-known ones, DeCoursey says, are circadian or daily rhythms such as the sleep-wake rhythm, daily activity rhythms, or jet lag and shift-work maladies.
“这跟时差很相似”格林说。
梅瑞迪斯替我拿了课程表,但是我不想在电话里和她闲聊。朱迪阿姨告诉所有打电话来的人说我在倒时差,正在睡觉。
Judith told everyone who called that I had jet lag and was sleeping, but she watched me at dinner.
他说有一天他看电视时看到一个地方的选美大赛时差点跳起来,因为他看见一个脸蛋圆圆,没有做过眼部手术的年轻女孩。
He said that one day he was watching a provincial beauty competition on television and almost jumped up when he saw a young woman with a relatively round face with natural eyes.
接下来的几个星期,马宏升开始独自划艇,最开始总是在水里绕圈子(他说:“我当时差点哭了。”),但是随着时间推移,皮艇前进的路线越来越直。
In the weeks that followed, Maloney took to rowing alone, at first in circles (" I nearly cried, "he says) but straighter and straighter each time.
他说,虽然它不是神奇的治疗方法,但是“有些研究的确表明,它对向东和向西的飞行都有帮助,而且似乎的确帮助很多人缓解了时差反应,包括我自己”。
Although it's not a miracle cure, "some studies do show it can help on both eastward and westward flights, and it does seem to help a lot of people with jet lag, including me, " he said.
你的意思是说这竟没有时差!
“使用这里的机械进行锻炼,可以帮助我倒时差,也可以让我更好地备战大运会。”佐兹说。
"Using the equipment in the center helped me get over my jet lag. It also gets me ready for the competition, " said Zorzi.
“可能是时差的原因吧。”我说。
“我倒了两天时差”怎么说?
柯林在听到他同事说他坏话时差点失去冷静。
Colin almost lost his cool when he heard his colleague speaking ill of him.
科学家说更多的测试需要研究在大脑中的时差效应。他们想明白是否更多的时差能永久引响记忆。
Scientists say more tests are needed to study the effects of jet lag on the brain. They want to find out if too much jet lag could permanently affect memory.
他说:“并不是因为时差而做出这样的选择,我只是喜欢在早上进行训练,因为我认为球队在早上更加富有朝气,而且空气也好一些。”
He said: 'It is not a choice forced by the time zone, I just prefer training in the morning because I think the team is fresher and the air better.
他说:“并不是因为时差而做出这样的选择,我只是喜欢在早上进行训练,因为我认为球队在早上更加富有朝气,而且空气也好一些。”
He said: 'It is not a choice forced by the time zone, I just prefer training in the morning because I think the team is fresher and the air better.
应用推荐