亨利八世国王喜欢穿紧身裤,有时搭配尖头鞋,成为了一位时尚偶像。
King Henry VIII liked to wear tight trousers, sometimes matched with pointed shoes, becoming a fashion icon.
无论是跟紧身裤一起穿,搭配靴子和帽子出席2008年的赛马会,还是搭配一双相同色系的高跟鞋来进行北美的时尚夏日之旅,都很时尚。
Whether worn with tights, boots and a hat to a 2008 horse race or with coordinating pumps for a stylish summer tour of North America, it's always in style.
出席卡尔。拉格菲尔德2009年的Chanel春夏时装秀,艾玛穿着时尚运动型的银白礼服夹克,搭配紧身裤和高跟鞋——恰如其分地展现出她的魅力。
Attending the Karl Lagerfeld for Chanel Spring/Summer 2009 fashion show, Emma wore a sporty-chic white-silver dress and jacket paired with leggings and heels - she was glam but not overdone.
出席卡尔。拉格菲尔德2009年的Chanel春夏时装秀,艾玛穿着时尚运动型的银白礼服夹克,搭配紧身裤和高跟鞋——恰如其分地展现出她的魅力。
Attending the Karl Lagerfeld for Chanel Spring/Summer 2009 fashion show, Emma wore a sporty-chic white-silver dress and jacket paired with leggings and heels - she was glam but not overdone.
应用推荐