他与童年时代的精神创伤对抗并试图祛除这种痛苦。
He confronted his childhood trauma and tried to exorcize the pain.
她不理解那个时代的精神。
哲学反映着时代的精神。
这首诗表达了诗人对时代的精神状况的不满。
The poem indicates that poet discontented the metal condition of that times.
这样他也就必然触及到了这个图像化生存时代的精神本质。
So he inevitably touches with the spiritual essence of this era of pictorial subsistence.
经典之所以成为经典,是因为它包含着跨越时代的精神价值。
Classic reason why a classic is because it contains the spiritual values through the ages.
然而,随着时代的精神信念和他自己的审美,塔尔蒂尼比科雷利走得更远。
However, following the spirit of The Times and his own esthetic convictions, Tartini went further than Corelli.
他创作的这些声乐作品体现着时代的精神、体现出人民共同的愿望和心声。
His vocal works are particularly fastened to the pulse of time, and sings the praises of another grand period of Chinese rebirth.
王阳明的知行合一说在道德认识与道德实践领域具有适应各个时代的精神内涵。
Wang Yangming s "the unity of knowledge and action" has adapted itself to the different time in the domain of social practice and morality.
肖央表示,“我们所要表现的主题很庞大,我们想要展现的是这个时代的精神。
The subject we were given is huge, to show the mentality of this era.
关于这句话的论争集中于它的起源而不是它的内容是我们时代的精神的一个显著的特征。
It is a striking sign of the temper of our times that the controversy about this passage centered on its origin and not on its content.
尽管从未被主流社会广泛采用为日常服饰,连体裤却因其符合时代的精神而逐渐上升至潮流前沿。
While it has never been widely adopted by mainstream society as daily dress, the jumpsuit emerges to the forefront when it fits the spirit of the time.
他们的艺术创作以激动人心的力量,反映了他们时代的精神,表达了他们时代人民的情感和愿望。
Their works, which have woven the emotions and wishes of people into an art from, are movingly powerful and thus reflects the spirit of their times.
也许有人会说,雷锋是在特殊时代下被“神话”了的人物,成为引领着那个时代的精神载体和符号。
Perhaps some people can say, Lei Feng was under the special time the quilt "the myth" the character, became is eagerly anticipating that time energetic carrier and the mark.
当荷尔德林式的家园体验成了现代性生存体验的普存状况时,“无家可归”便成了时代的精神主题。
When Holderlin-style home experience into the universal experience of modern life survival situation, the "homeless" became the theme of the spirit of the times.
经过研究生阶段的学习,在创作中对色彩有了些体会,不同时代的色彩组合就能体现不同时代的精神。
Had to the color in the creations through the study of the graduate student stage some realize, the not coetaneous color combine ability the body is a not coetaneous spirit now.
杨锴的绘画触及到了一个关于死亡的绘画主题,对于这个死亡的想象图景,是一种黑暗时代的精神骷髅。
Yang Kai's painting concerns about a painting theme, death. The imagination of death is a spirit skeleton in dark ages.
他的胜利抓住了时代的精神——可能不是和解,因为那些条件中问题还未显现;而是平等的机会可能终结弱势的希望。
His victory thus captured the spirit of the age - not reconciliation, perhaps, since the issue was not expressed in those terms; but certainly a hope that equal opportunity might end disadvantage.
大众传媒以各种不同的形式赋予他们及其作品通俗的阐释和时代的精神,使得传统的文学经典通过现代媒介走进了千家万户。
Pop culture in various forms has endowed those writers and their works with popular explanations and time spirit, which makes their classical works go into ordinary families through modern media.
“我们一直都非常喜欢‘鼠帮’时代的精神和风格”,奇恩说,“他们有一股浓郁的家庭氛围,这也正是我们所珍视并保留的。”
"We have always loved the spirit and style of the Rat Pack era," Kian Egan said. "They had a strong family vibe (5) going on which is what we have in Westlife."
“我们一直都非常喜欢‘鼠帮’时代的精神和风格”,奇恩说,“他们有一股浓郁的家庭氛围,这也正是我们所珍视并保留的。”
“We have always loved the spirit and style of the Rat Pack era, ” Kian Egan said. “They had a strong family vibe (5) going on which is what we have in Westlife.”
这句话常被认为是已故温莎公爵夫人说的,它在很大程度上体现了我们这个时代的奇特精神。
This saying often attributed to the late Duchess of Windsor embodies much of the odd spirit of our times.
他们相信画中的动物是那个时代的象征和精神生活的中心。
They believe that the animals painted were those central to the symbolic and spiritual life of the times.
他们相信,画上的动物是那个时代的象征和精神生活的中心,是在人们心中代表着某种深刻和精神的东西的动物。
They believe that the animals painted were those central to the symbolic and spiritual life of the times, animals that represented something deep and spiritual to the people.
20世纪,人类创造的物质和精神财富,超过了以往任何一个时代。
N the 20th century, mankind has created material and spiritual wealth unmatched by any other time in history.
为了迎接我们这个时代的挑战,我们大家都必须发扬这种为国效力和献身的精神。
All of us must call on this spirit of service and sacrifice to meet the challenges of our time.
那也许是我们将来回顾这一时代时记得最牢的精神遗产:在对付我们中间无形的恐惧之时,我们成了自己的囚徒。
That may be the legacy we remember best when we look back on this age: in dealing with the unseen horrors among us, we became prisoners of ourselves.
那也许是我们将来回顾这一时代时记得最牢的精神遗产:在对付我们中间无形的恐惧之时,我们成了自己的囚徒。
That may be the legacy we remember best when we look back on this age: in dealing with the unseen horrors among us, we became prisoners of ourselves.
应用推荐