在东京的早盘交易中,美元对日元的汇率急剧下跌。
In early trading in Tokyo, the dollar fell sharply against the yen.
周三股市大跌,周四早盘开始回升。
Stocks crashed out of the gate Wednesday before rising by late morning.
欧洲市场在早盘交易中混合。
福特汽车股价在早盘交易中大涨9%。
欧洲股市银行板块早盘普遍上涨。
欧洲几大股指早盘收复失地。
截至收盘,早盘大跌的动力煤期货封死跌停。
At the close, thermal coal futures which dropped greatly in the morning sealed at the lower limit.
此前美股连续两个交易日下挫,今日早盘有所上涨。
Stocks have fallen two days in a row to hold onto early morning gains.
在纽约早盘交易中,百度公司的股价下跌百分之六。
报告显示劳动力市场依然没有起色,周四股市早盘下挫。
Stocks fell early Thursday after a report showed improvement in the labor market remains tepid.
受此影响,花旗银行股票价格在周一早盘交易中小幅上扬。
期货价格在早盘深幅下跌后出现反弹,收盘时未见严重损失。
Futures prices recovered from sharp early declines to end with moderate losses.
股市早盘小幅低开,欧元对美元汇率超过1.20后再度上扬。
Stocks are also getting a boost after the euro climbed back above $1.20, after trading slightly lower earlier in the morning.
美股早盘走高,财报提振投资者乐观情绪,波音公司股价上扬。
U.S. Stocks Gain as Earnings Reports Give Investors Optimism; Boeing rises.
因各公司相继上交了收益报告,今天华尔街股市早盘有所波动。
Stocks wavered in an early trading today on Wall Street as companies turned in a mix-batch of earnings report.
迪拜和阿布·达比股市在星期二的早盘交易中都下跌了超过5%。
The Dubai and Abu Dhabi markets both fell more than five percent in early trading.
正当猪流感恐慌冲击全球股市同时,周二早盘亚洲一些主要股市走低。
Some major Asian stock markets edged downward Tuesday morning as swine flu fears continued to hit stocks across the globe.
道琼斯工业平均指数连续5天上涨,早盘再涨108点,各大指数也有所攀升。
The Dow Jones industrial average rose for a fifth day, adding 108 points in morning trading. Broader indexes also climbed.
该股票昨天继续下滑,在纽约早盘交易中又下跌超过4%,至每股9.06美元。
They continued to slide yesterday and were down more than 4 per cent at $9.06 in New York morning trading.
股价在早盘交易中下跌,但在五个最大的欧洲联盟的经济势力的介入后恢复正常。
Share prices fell in early trading but later recovered ground after an intervention by the five biggest economic powers in the European Union.
总体上市场对这些新计划的反应并不积极,星期三股市早盘时下滑,之后略微回升。
Overall the market reaction to the new plans was not positive, with shares falling early in the trading day Wednesday, followed by a slight recovery.
澳航股价在澳洲股市早盘跌幅超过6%,随后澳大利亚公平工作委员会决定停止该工业行动。
Qantas shares jump more than six per cent in early trading on the Australian Stock Exchange, following Fair Work Australia's decision to terminate industrial action.
澳航股价在澳洲股市早盘跌幅超过6%,随后澳大利亚公平工作委员会决定停止该工业行动。
Qantas shares jump more than six per cent in early trading on the Australian Stock Exchange, following Fair Work Australia's decision to terminate industrial action.
应用推荐